A drawing exhibition on the subject of climate change was organized after lectures for children under the age of 12. |
После лекций для детей в возрасте до 12 лет была проведена выставка рисунков, посвященная вопросу изменения климата. |
The exhibition has run through several successful foreign series. |
Данная выставка уже несколько раз успешно экспонировалась за границей. |
An accompanying exhibition allowed both providers and users to exchange ideas and find relevant solutions for their individual needs. |
Проведенная одновременно выставка позволила как поставщикам, так и пользователям обменяться идеями и найти соответствующие решения для их индивидуальных проблем. |
Kenya had made significant progress in that area, as could be seen from the exhibition organized in parallel with the General Conference session. |
Кения добилась значительного прогресса в этой области, о чем свидетельствует выставка, проводимая в ходе текущей сессии Генеральной конференции. |
The exhibition was presented a second time in Liechtenstein in 2005. |
Во второй раз эта выставка развертывалась в Лихтенштейне в 2005 году. |
There's a street art exhibition at the MCA. |
Нет, В МСА проходит выставка уличного искусства. |
Well, this is the most expensive exhibition in the history of the museum, cost three husbands. |
Ну что ж, это самая дорогостоящая выставка в истории музея, стоящая трех мужей. |
I was checking out a barn for our summer exhibition. |
Я проверял амбар, там летом будет наша выставка. |
As an exhibition of works Faberge held abroad We firstly interested in the question security of the collection. |
Поскольку выставка произведений Фаберже состоится за границей, нас во-первых, интересует вопрос безопасности коллекции. |
The Copenhagen exhibition was a huge success. |
Выставка в Копенгагене имела огромный успех. |
I have a large exhibition in Paris. |
У меня ожидается большая выставка в Париже. |
KievBuild is the leading exhibition in building & architecture sphere carried out for the last 12 years. |
Уже традиционно KievBuild, ведущая выставка строительства и архитектуры, является отражением направлений развития и достижения отрасли. Впервые выставка KievBuild была проведена в 1997 году и за десять лет его площадь достигла 21000 кв.м. |
II International exhibition of calligraphy, the main hall.II International exhibition of calligraphy, calligrapher from Tunisia Nja Mahdaoui III International Exhibition of Calligraphy The III International Exhibition of Calligraphy was successfully held September 10-12, 2010 in Veliky Novgorod. |
Каллиграф арабских шейхов Нджа Махдауи III Международная выставка каллиграфии III Международная выставка каллиграфии с успехом прошла с 10 по 12 сентября 2010 года в Великом Новгороде. |
The Summit also comprised an exhibition and numerous side events organized by |
В ходе Встречи также проводились выставка и многочисленные параллельные мероприятия, организованные членами и партнерами «ООН - водные ресурсы». |
Dubai International Humanitarian Aid and Development Conference and Exhibition, held in collaboration with UNDP, 2008-2010 |
Дубайская международная конференция и выставка по гуманитарной помощи и развитию, организованная в сотрудничестве с ПРООН (2008 - 2010 годы); |
Exhibition on UNECE Dry and Dried Produce Standards in International Trade |
Выставка "Стандарты ЕЭК ООН на сухие и сушеные продукты в международной торговле" |
The exhibition displays the latest developments in dual-use equipment and production techniques related primarily to the biological and pharmaceutical industries. |
Эта выставка была посвящена последним событиям, имеющим отношение к оборудованию и производственным технологиям двойного назначения, связанным прежде всего с биологической и фармацевтической промышленностью. |
Exhibition entitled "Strong women" (Bremen) |
Выставка под названием "Сильные женщины" (Бремен) |
Exhibition entitled "Networks" - path-breaking women's projects in Bavaria |
Выставка под названием "Сети" - новаторские проекты в интересах женщин в Баварии |
International Adventure Travel and Outdoor Sports Exhibition (Chicago, Illinois, United States of America, February 2002). |
Международная выставка, посвященная приключенческому туризму и спорту на открытом воздухе (Чикаго, Иллинойс, Соединенные Штаты Америки, февраль 2002 года). |
EXPO-ECOTURISMO 2002, Ecotourism Exhibition and Trade Show (10-11 September 2002, Caracas). |
Выставка продукции и услуг экотуризма и торговая экспозиция («ЭКСПО-ЭКОТУРИЗМО 2002») (10 - 11 сентября 2002 года, Каракас). |
Water 2004 Conference and Exhibition, Bahrain |
Конференция и выставка, посвященные водным ресурсам, 2004 год, Бахрейн |
It was exebition of modern digigtal art. |
Выставка была посвящена современному цифровому искуству, в частности абстракциям уделялось много внимания. |
It therefore offers the desired common exhibition home for HVAC industry in the region. |
Таким образом, планируется, что выставка станет постоянным местом для масштабных экспозиций индустрии группы HVAC в регионе. |
For the past 6 years Natalia has curated over 70 exhibitions, including: Moscow Stories. |
За семилетнюю историю Центра Наталья выступила куратором более 70 выставочных проектов, в числе которых: Выставка «Московские истории. |