Английский - русский
Перевод слова Exibition
Вариант перевода Выставка

Примеры в контексте "Exibition - Выставка"

Все варианты переводов "Exibition":
Примеры: Exibition - Выставка
Nevertheless every year the exhibition acquires more and more image character and becomes a place where patrons meet. Тем не менее, с каждым годом выставка носит все более имиджевый характер и становится местом встречи со старыми клиентами.
THE 17TH INTERNATIONAL SPECIALIZED EXHIBITION "KYIV TEXTILE 2010". 17 МЕЖДУНАРОДНАЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ВЫСТАВКА «КИЕВ ТЕКСТИЛЬ 2010».
Despite enough hard times it is possible to declare with confidence that the exhibition took place and it passed at a high level. «Несмотря на достаточно тяжелые времена, можно с уверенностью заявить, что выставка состоялась, и прошла она на высоком уровне.
The 44th edition of the International Wine and Spirits Exhibition VINITALY 2010 took place in Verona, Italy on April 8-122010. С 8 по 12 апреля 2010 года в Вероне (Италия) состоялась 44-я Международная выставка вин и спиртных напитков VINITALY 2010.
The Exhibition of investment and innovation projects is holding in the framework of investment Forum and showing the economic capabilities and potential of Kharkiv and Kharkiv enterprises. В рамках инвестиционного Форума проводится выставка инвестиционных и инновационных проектов, презентующих экономические возможности и потенциал г. Харькова и его предприятий.
About 300 companies will present their products in the exclusive exhibition hall of 6000 square meters area. Выставка пройдет 21-24 сентября 2010 года в Москве в Центральном Выставочном Зале "МАНЕЖ".
This led to cooperation on further projects, such as the First Papers of Surrealism exhibition, which took place in New York in 1942. Это привело к сотрудничеству по дальнейшим проектам, таким как выставка «Первые документы сюрреализма», которая состоялась в Нью-Йорке в 1942 году.
The 17th international specialized exhibition Reklama'2009 once again confirmed its status as the main Russian Forum of new ideas and solutions, materials and technologies in the advertising industry. Прошедшая 17-я международная специализированная выставка «Реклама» в очередной раз подтвердила свой статус главного в России форума новых идей и решений, материалов и технологий в рекламной сфере.
The next edition of the Reklama Exhibition will take place at the Expocentre Fairgrounds on November 8-11, 2010. Следующая выставка «Реклама-2010» пройдет с 8 по 11 ноября 2010 года в Центральном выставочном комплексе «Экспоцентр».
Exhibition that started on 7th of February at 19:00 is organized to celebrate 75 years since famous painter was born. Выставка, которая началась 7 февраля в 19:00 проводится в ознаменование 75 лет с тех пор знаменитый художник родился.
The exhibition consists of an 300m2 exposition and an outdoor installation. Выставка состоит из экспозиции общей площадью 300 м2 и инсталляции на территории.
Exhibition will open on 21 December 2008, on a Child's Day, at 13:00. Выставка будет открыта 21 декабря 2008 года, в День ребенка, в 13:00.
The exhibition is in essence a film set, containing all of the components of a film - script, props, lights and music. Их выставка - это, по сути, сьемочная площадка со всеми необходимыми атрибутами фильма: сценарием, декорациями, освещением и музыкой.
TransUzbekistan 2010, the 7th Uzbekistan International Transport and Logistics Exhibition, will take place in Uzexpocentre, Tashkent, on 16-18 November 2010. Международная выставка «Транспорт и логистика - TransUzbekistan 2010» пройдет в Ташкенте, НВК «Узэкспоцентр» с 16 по 18 ноября 2010 года.
In 1994 in Denmark, in Odense city the joint graphic exhibition «Seasons» took place with Valery Orlov, Pavel Makov, Leonid Tishkov. В 1994 году в Дании, в городе Оденсе состоялась совместная выставка графики «Seasons» с Валерием Орловым, Павлом Маковым, Леонидом Тишковым.
Ukrainian House, Kiev 2004 Awarded the title "Honored Artist of Ukraine" 2005 Personal exhibition "7305". Украинский Дом, Киев 2004 Удостоен звания "Заслуженный художник Украины" 2005 Персональная выставка «7305».Музей западного и восточного искусства.
A joint exhibition of paintings «City for two» in the gallery of the Kiev University of Taras Shevchenko, Kiev (Ukraine). Совместная выставка живописи «Город на двоих» в галерее Киевского университета им. Тараса Шевченка, г. Киев.
On a second trip to Paris he was extremely impressed with the Musée de l'Homme's exhibition of African art. В 1950, во вторую поездку в Париж его сильно впечатлила выставка искусства Африки в Музее человека.
Exposition organized by international exhibition brand InstaFx Asia was successfully held in Kuala-Lumpur on 14th and 15th of November. С 14 по 15 ноября в столице Малайзии Куала-Лумпур успешно прошла выставка, организованная международным выставочным брендом ShowFx Asia.
The last event hosted by the legendary gallery was Alexey Kallima's exhibition Consider Yourself Lucky (May-June 2012). Последним событием в легендарной галерее Гельмана стала выставка Алексея Каллимы «Считай, что тебе повезло» (май-июнь 2012).
On March 14th through to March 17th, exhibition of commercial property took place in Cannes. 14-17 марта 2006 г. в Каннах, Франция прошла международная профессиональная выставка коммерческой недвижимости MIPIM.
No, that exhibition, that bloody mess. Нет, эта выставка, эта гадость.
The exhibition begins tomorrow, and I haven't heard from you Понимаете, завтра выставка, а я от вас ничего не слышал
The first Venice Biennale was held in 1895 as an exhibition of Italian art. Венецианская биеннале была учреждена в 1895 году как «Международная художественная выставка города Венеции».
Tseluiko used to joke that wherever he visited, there was always an exhibition of his works on display. Николай Иванович шутя говорил, что в какой бы город или село он ни приехал, там всегда есть выставка его работ.