The opening event was the exhibition of painting of Aleksandr Borisov. |
Мероприятие предваряла выставка живописи Александра Алексеевича Борисова. |
In July 2001 Kirchherr visited Liverpool to open an exhibition of her work at the Mathew Street art gallery, which is close to the former site of The Cavern Club. |
В июле 2001 года Кирхгерр посетила Ливерпуль, где в картинной галерее недалеко от «Cavern Club» открылась выставка её фотографий... |
"The Peace Labyrinth" exhibition aspires to combine all of the mentioned elements and attempts to provide the population of pupils in 5th - 6th grades with as wide an exposure as possible to the issues at hand. |
Выставка "Лабиринт мира" ставит цель соединить все названные выше элементы и дать группе учащихся пятого-шестого классов возможно более полное представление об этих вопросах. |
Governing authorities had also applied cuts in funding or denied performance/exhibition spaces when they believed that relevant performances or exhibitions promoted 'socially deviant' values or norms. |
Управляющие органы урезают финансирование или отказываются предоставить помещение для проведения выступления/выставки, когда считают, что соответствующие выступление или выставка пропагандируют "неверные социальные ценности или нормы". |
His first personal exhibition was held in 1958 at "La Scaletta" art gallery, where the greatest celebrities of the "Roman school" had made their first entry "into society". |
Его первая персональная выставка состоялась в 1958 году в художественной галерее «Ла Скалетта», в которой самые знаменитые художники «римской школы» сделали свой первый выход «в общество». |