Undoubtedly, this exhibition, being the leader among similar events, gives a chance to plunge into the world of a refined decor and interior design. |
Бесспорно, эта выставка, являясь лидером среди подобных мероприятий, дает возможность окунуться в мир изысканного декора и дизайна интерьеров. |
The largest encyclopedic exhibition of Arcimboldo's heritage, where about 150 of his works were presented, including graphics, was held in Vienna in 2008. |
Крупнейшая энциклопедическая выставка наследия Арчимбольдо, на которой было представлено около 150 его работ, включая графику, была проведена в Вене в 2008 году. |
The exhibition of products by Konstantin Ivanovich Gorbatov in "New Hermitage-1" takes place in the year of the artist's 125th birthday. |
Выставка произведений Константина Ивановича Горбатова в "Новом Эрмитаже-1" проходит в год 125-летия со дня рождения художника. |
For our company this exhibition became an excellent stage for presenting the achievements and capabilities of PKPP MDC, sharing of experience with colleagues, establishing new business contacts. |
Выставка явилась отличной площадкой для демонстрации достижений и возможностей ПКПП МДС, обмена опытом с коллегами по отрасли, установления новых деловых контактов. |
In last Saturday at the castle wiśnickim held poplenerowa opening of the exhibition "Ceramic Dialogues 2008". |
В минувшую субботу в замке состоялась wiśnickim выставка пейзажей, "Керамические Диалоги 2008". |
The exhibition is the result of two weeks of work during the VII National ceramic origami Ceramics for Teachers of Schools of Art, which took place in early July. |
Выставка является результатом двухнедельной работы керамистов на съезде VII Национальной Керамика учителя школа искусств, которая состоялась в начале июля. |
Participation in 13th international exhibition for machinery, equipment, fittings, tools and instruments for the woodworking, furniture, timber, pulp and paper industries. |
Приглашаем: 13-я международная выставка машины, оборудование, принадлежности, инструменты и приборы для... |
The 5th International Exhibition of Calligraphy was held in the Contemporary Museum of Calligraphy in Moscow. |
V Международная выставка каллиграфии прошла в Москве в Современном музее каллиграфии. |
Gulfood 2008 - The 12-th Gulf Food, Hotel & Equipment, Exhibition and Salon Culinary - passed from 24-27 of February in Dubai. |
12-ая международная выставка GulFood 2008 прошла с 24 по 27 февраля в Дубае. |
June 17-26, 2011 in Jakarta there was held his personal retrospective exhibition "Art and Politics" in connection with the 60th anniversary of the artist. |
17-26 июня 2011 в Джакарте в связи с 60-летним юбилеем художника состоялась его персональная ретроспективная выставка «Искусство и политика». |
ANGELS OVER ENGLAND AN EXHIBITION AT THE BRITISH MUSEUM Sponsored by Stocktons PLC |
"Ангелы нал Англией" Выставка в Британском музее. |
On January 21, 1939, a solo exhibition by Aroch opened in the "Santa Landwer" Gallery in Amsterdam. |
21 января 1939 года в галерее «Санта Ландвер» в Амстердаме открылась персональная выставка Ароха. |
2009, exhibition devoted to the 100th anniversary of the town of Yaroslavl in the State Museum of the History of Yaroslavl. |
Выставка, посвященная 1000-летию города Ярославля, в Государственном музее истории, Ярославль. |
Exhibition of works by Ivan Savenko (1924-1987) was opened in the Central House of Artists in Moscow. |
Выставка произведений Заслуженного художника РСФСР Ивана Григорьевича Савенко (1924-1987) открылась в Москве в Центральном Доме художников. |
What was significant about this exhibition is the way in which it engaged me in my role as a curator, as a catalyst, for this dialogue. |
Для меня эта выставка была значительна тем, каким именно образом я исполняла свою роль куратора и катализатора этого диалога. |
Now, this exhibition, as I said, 40 young artists done over the course of eight years, and for me it's about considering the implications. |
Как я уже сказала, эта выставка включает работы 40 молодых художников за 8-летний период. |
May 6 - Exhibition named «20 Years of Workers and Peasants Red Army and Navy» was opened in Moscow. |
6 мая - в Москве открылась художественная выставка «XX лет РККА и Военно-морского флота». |
"Four Abstract Classists" was a landmark exhibition organized by Jules Langsner in 1959. |
Выставка «Четыре абстрактных классика» задумана Петром Зельцем в 1959 году. |
On May 25, 1960, the Japanese Museum was opened to the public with an exhibition of works from the donor's collection. |
25 мая 1960 года выставка работ из коллекции спонсоров ознаменовала открытие музея для широкой публики. |
On 10 May 1962, at De Vilmorin's instigation, the vernissage of a major Chambon exhibition took place at the Galerie Motte in Paris. |
По её предложению 10 мая 1962 года в Париже проходит большая выставка Шамбона в галерее Мотте. |
In 2013, with Altman's active engagement the retrospective exhibition of classic Russian abstraction by Igor Vulokh was opened at the Moscow Museum of Modern Art. |
В 2013 году при его активном участии в Московском Музее современного искусства открылась ретроспективная выставка классика российской абстракции Игоря Вулоха. |
An exhibition was held in his memory at the Museum of Fine Arts, Boston from November 19 through December 14, 1941. |
Его мемориальная выставка прошла с 19 ноября по 14 декабря 1941 года в Бостоне в Музее изящных искусств. |
In fall 2012 the Munich museum Haus der Kunst opened an exhibition about the work of the label called ECM - A Cultural Archaeology. |
В 2012 году в мюнхенском Доме искусства прошла выставка, посвящённая ECM, - A Cultural Archaeology. |
His last personal art exhibition was held from 27 April until 10 May 2007 at the Central House of Artists in Moscow, Russia. |
Последняя выставка Моисея Фейгина прошла в Москве в Центральном доме художника с 27 апреля по 10 мая 2007 года. |
At Myohyang-san is the International Friendship Exhibition centre, dubbed the world's biggest treasure-house. |
На горе Мёхянсан находится Международная выставка дружбы, получившая статус как крупной сокровищницы в мире. |