Английский - русский
Перевод слова Exibition
Вариант перевода Выставка

Примеры в контексте "Exibition - Выставка"

Все варианты переводов "Exibition":
Примеры: Exibition - Выставка
1940: "Chinese Art Exhibition" in Moscow, Leningrad. 1947- «Всесоюзная художественная выставка 1947-го» Москва, Ленинград.
1994 Personal exhibition at Comedy Theater in St. Petersburg. 1994 - Персональная выставка в Театре комедии в Санкт-Петербурге.
An exhibition of these "liriformas" took place in the Palace of Benacazón in Toledo in 1976. Выставка данных «Liriformas» была проведена во дворце Benacazón в Толедо в 1976 году.
1977 International Exhibition of animal art (Romania). 1977 год Международная выставка анималистического искусства (Румыния).
Exhibition Online Companies MetaQuotes Software Corp. Выставка онлайн Компании MetaQuotes Software Corp.
2007 - Vladislav's solo exhibition takes place in the museum "Spiritual Treasures of Ukraine" (Kyiv). 2007 год - Проходит персональная выставка Владислава в музее «Духовные сокровища Украины», г. Киев.
The interregional exhibition "Medicine and Health - 2013" opened at the "Olympia" sport and recreation complex. Межрегиональная выставка "Медицина и здоровье - 2013" открылась на базе спортивно-развлекательного комплекса "Олимпия".
An exhibition on children and small arms opened recently. Недавно открылась выставка, посвященная проблеме детей и огнестрельного оружия.
The exhibition isn't for two weeks. Но выставка будет только через две недели.
This is beyond any blockbuster exhibition in the West. Это больше, чем какая-либо хитовая выставка на Западе.
I hear you have your first exhibition at the Royal Academy. Я слышала, у вас первая выставка в Королевской Академии.
The exhibition will illustrate women's contributions to sustainable development through their application of science and technology. Эта выставка будет иллюстрировать вклад женщин в устойчивое развитие путем применения достижений науки и техники.
A small exhibition of photographs, charts and FAO publications were also displayed at the Conference. Кроме того, на Конференции была организована небольшая выставка фотографий, плакатов и публикаций ФАО.
The centre at Jakarta hosted a week-long exhibition on the work of UNRWA. В центре в Джакарте была проведена недельная выставка, посвященная работе БАПОР.
UNESCO donated a set of publications in African languages to OAU; an exhibition of these works was held in January 1995. ЮНЕСКО предоставила в дар ОАЕ комплект изданий на африканских языках; выставка этих работ состоялась в январе 1995 года.
In collaboration with l'Institut universitaire de droit, the Centre organized an exhibition of United Nations human rights documents from 5-10 December. С 5 по 10 декабря работала выставка документов Организации Объединенных Наций по правам человека, организованная Центром совместно с институтом права алжирского университета.
For Human Rights Day, 40 selected journalists gathered at the Centre for an exhibition of photos and posters. В рамках празднования Дня прав человека в Центре проводилась выставка фотографий и плакатов, на которой присутствовали 40 журналистов.
The exhibition was also displayed at the meetings organized under the Committee's auspices in Rome and Windhoek. Эта выставка была также организована во время совещаний, проводившихся под эгидой Комитета в Риме и Виндхуке.
A very successful exhibition of children's work was recently held in the UNESCO Centre in Paris. Недавно с большим успехом прошла выставка детских работ в Центре ЮНЕСКО в Париже.
This exhibition marks Lebanon's return to telecommunications health. Выставка ознаменовала собой возвращение телекоммуникации Ливана в нормальное состояние.
It was noted that the exhibition would also be held in New York in conjunction with the fortieth session of the Statistical Commission. Было отмечено, что эта выставка также будет проведена в Нью-Йорке параллельно с сороковой сессией Статистической комиссии.
Conference and Exhibition of mayors and heads of cities administrations of Russia "Social, economic and ecological aspects of sustainable city development - 99". Конференция и выставка мэров и глав городских администраций России «Социальные, экономические и экологические аспекты устойчивого развития городов-99».
The award winning projects were printed and an exhibition was organized of the postcards, posters, etc. Были напечатаны проекты, подготовленные победителями конкурса, и организована выставка почтовых открыток, плакатов и т.д.
Posters, press kits, brochures, an exhibition and a special web page helped build interest in the conference. Плакаты, подборки материалов для прессы, брошюры, выставка и специальная страница в Интернете способствовали привлечению внимания к Ассамблее.
The "Ubuntu village" event featured the International Best Practices Exhibition. В павильоне «Деревня Убунту» прошла Международная выставка достижений передового опыта.