Английский - русский
Перевод слова Exhibition
Вариант перевода Выставка

Примеры в контексте "Exhibition - Выставка"

Примеры: Exhibition - Выставка
As the famous refrigeration exhibition in Asia and the most authoritative refrigeration in Korea, Heating, Air-Conditioning, Refrigeration and Fluid Exhibition-Korea expo is a grand regular biannual event in international HVACR industry. Как наиболее известная выставка систем охлаждения в Азии и самая влиятельная в Корее, HARFKO - важное событие в международной HVACR индустрии, проводящееся дважды в год.
Personal España, the 4th exhibition for HR management, takes place for the third time in the course of the "Week of Further Education and Work" on 23-24 March 2011, at Fira de Barcelona. Personal España, 4-я выставка по кадровому менеджменту в Испании, будет проводиться в третий раз в рамках "Недели повышения квалификации и работы" 23 и 24 марта 2011 г. в Барселоне.
The given exhibition will create an opportunity for the Armenian consumers to get acquainted with children products of the Armenian and foreign companies, as well as with the activities of the organizations providing children education and applying the latest methods of children leisure-time. Выставка позволит армянскому потребителю ознакомиться с ведущими отечественными и иностранными производителями детской продукции, с деятельностью организаций, занимающихся детским образованием, а также применяющих новейшие методы в организации детского досуга.
The overall museum consists of three museum parts: Kosovo Museum itself, Emin Gjiku's Housing Complex where an ethnological exhibition has been presented, and the Museum of Independence. Музей состоит из трех частей: самого Музея Косово, Жилищного комплекса Эмина Гжику, где была представлена этнологическая выставка и Музей Независимости.
The festival also includes the exhibition of educational achievements "educational practice" and a "new generation of teachers" project is realized in the frames of the festival. В рамках фестиваля также проводится выставка педагогических достижений «Педпрактика» и реализуется проект «Учитель нового поколения».
The world of colonnades, an exhibition of the art nouveau paintings of Carlsbad collection from 1894 - 1896 by the Viennese artist Wilhelm Gause. мир колоннад, выставка картин венского художника Вильгельма Гаузе, работающего в стиле ар-нуво, из карлсбадской коллекции 1894-1896 годов.
The Congress Hall of Hotel Zlatibor Mona will host an exhibition of icons that were created in the period from 15 to 22 November 2009. in the IX. конгресс-зале гостиницы Мона Златибор пройдет выставка икон, которые были созданы в период с 15 по 22 ноября 2009 года.
Now, this exhibition, as I said, 40 young artists done over the course of eight years, Как я уже сказала, эта выставка включает работы 40 молодых художников за 8-летний период.
Matvei Vaisberg "While the Ashes Gleam" exhibition in the "Spiritual riches of Ukraine" museum, Kiev "Wall" 28.01.2014 - 08.03.2014 Virtual tour to Matvei Vaisberg's studio Literary Minds. Выставка Матвея Вайсберга в киевском музее «Духовные сокровища Украины» Стена 28.01.2014 - 8.03.2014 Виртуальная экскурсия в мастерскую Матвея Вайсберга Literary Minds.
From January 29th to March 15th in National Library of Belarus (the circular passage on the second floor) is open an exhibition "The great talent, the great work, the great heart". С 4 по 28 февраля в зале белорусской литературы (пом. 205) проходит выставка «Талант писателя и ученого», посвященная 60-летию Сергея Александровича Трахименка, ученого-юриста и писателя.
Significant events of 1979 were the restoration of a train of appropriate vehicles to mark the centenary of on-train catering and an exhibition to mark the centenary of railway electric traction which drew attention to the museum's important collections in this area. Значимыми событиями 1979 года стали восстановление соответствующих поездов к столетию введения общественного питания и выставка, посвященная столетию железной дороги на электрической тяге, которая привлекла повышенное внимание к этой части музейной экспозиции.
Kawakubo had originally suggested that the exhibition showcase only works from her most recent, seven collections and that it should have been called "The Art of the Modernist." Изначально Рей Кавакубо хотела, чтобы выставка представляла только работы из её последних семи коллекций и называлась бы «Искусство модернистки».
November 24, 2014: a new exhibition of Galyna Moskvitina paintings "The Heart of the Matter" opened at the Hay Hill Gallery in London, UK, presenting a collection of the artist's meditative works. 24 ноября 2014 года в лондонской галерее "Hay Hill" открылась выставка Галины Москвитиной "The Heart of the Matter", представившая коллекцию её медитативных работ.
Rejtő's memory is kept alive in Budapest in various ways: in 2001 a street was named after him, while in 2003 there was an exhibition dedicated to him in the Petőfi Museum of Literature (Petőfi Irodalmi Múzeum). В 2001 в Будапеште в его честь названа улица, а в 2003 состоялась выставка, посвященная ему в Музее литературы им. Петёфи (Petőfi Irodalmi Múzeum).
The "Society for Preserving and Decorating the Town of Siófok" was given the Water Tower, symbol of town for three years on the ground-floor of which an exhibition has been installed. Символ города водонапорная башня была отдана в аренду на три года "Обществу сохранения и улучшения Шиофока". На первом этаже башни была размещена выставка.
an exhibition with the theme "Working together to resurrect the affected areas", focusing on the joint efforts of Belarus and the international community to overcome the consequences of the Chernobyl disaster; выставка «Возрождаем пострадавшую землю вместе», тематической основой которой станут совместные усилия Беларуси и международного сообщества по преодолению последствий чернобыльской катастрофы;
A second exhibition, "Carl Lutz and the Legendary Glass House in Budapest", was co-sponsored by the Carl Lutz Foundation and the Permanent Missions of Hungary and Switzerland to the United Nations. Вторая выставка «Карл Лютц и легендарный «Стеклянный дом» в Будапеште» была совместно организована Фондом Карла Лютца и постоянными представительствами Венгрии и Швейцарии при Организации Объединенных Наций.
And then, for instance, this other exhibition that was entitled Workspheres in 2001, Затем была вот эта выставка, получившая название «Сфера деятельности» в 2001.
So, Safe is the last exhibition that I did at MoMA «Сохрани» - моя последняя выставка в Музее современного искусства.
Outlet of office article is placed also at Hetmanska street. There is also a big furniture salon with exhibition of office furniture, chairs, arm-chairs and sleeping furniture. На улице Гетманской находится тоже пункт роспродажи бюровой мебели и большой мебельной салон, в котором находится выставка бюровой мебели, стульев, кресел и спальной мебели.
The attitude in Venezuela towards the exhibition devoted to the 50th anniversary of Bracho activity is very was practically ignored by the mass media of the country! И в этой связи как не вспомнить его критические замечания в адрес американца Раушенберга (Rauschenberg), выставка которого в Каракасе имела шумный успех у потребителей искусства из обеспеченных слоев общества.
In the may of 2005 in Lvov in artgallery "Dzyga" took place the personal exhibition of Yurij Koval'chyk under the name "Smell of woman", on which at first in Ukraine represented the artistic works with application of photographic technique "emulsiography". В мае 2005 года во Львове в артгалерее "Дзига" состоялась персональная выставка Юрия Ковальчика под названием "Запах женщины", на которой впервые в Украине были представлены художественные работы с использо-ванием фотографической техники "эмульсиография".
From the 13th till the 16th of June 2007 an International exhibition named "Electrical equipment for power and electrical engineering and electronics; energy- and resources-saving technologies, household electrical appliances" - "Electro-2007" was held in Moscow Expocentre. С 13 по 16 июня 2007 г. в Экспоцентре Москвы прошла Международная выставка «Электрооборудование для энергетики, электротехники и электроники; энерго- и ресурсосберегающие технологии, бытовая электротехника» - «Электро-2007».
On November 9, 1948 the new group mounted an exhibition of 18 member artists in the Tel Aviv Museum of Art, under the name "New Horizons." 9 ноября 1948 года в Тель-Авиве была представлена выставка новой группы из 18 членов, под названием «Новые горизонты».
An exhibition of LGBT film festival posters from Europe, Asia, the Americas and Africa was also held, in order to visually show the history of the development of such festivals. Прошла выставка плакатов ЛГБТ-кинофестивалей из Европы, Азии, Америки и Африки, призванная визуально показать историю развития ЛГБТ-кинофестивалей.