| The first exhibition of the Union of Soviet Artists was held on 15 April 1931 in Moscow at the exhibition hall of the co-operative society Khudozhnik. | Первая выставка общества «Союз Советских художников» открылась 15 апреля 1931 года в Москве в помещении выставочного зала товарищества «Художники» (Кузнецкий мост, 11). |
| The exhibition consists of exhibition figures, information elements and a supporter point to break the "toilet taboo" and create a platform for open discussion on sanitation. | Выставка включает тематические рисунки и высказывания в поддержку деятельности в области санитарии, цель которых состоит в преодолении «туалетного табу» и в том, чтобы предоставить возможность для свободного обсуждения вопросов санитарии. |
| An art exhibition was arranged in Umedalen for the first time in 1994 and it is now a permanent exhibition in a sculpture garden at the previous Umedalen hospital precinct. | Художественная выставка была организована впервые в 1994 году и в настоящее время является постоянной выставкой в парке скульптур, расположенном недалеко от бывшей больницы. |
| This exhibition will be remembered as the one when on the first exhibition day we received a lot of calls from the clients. | Эта выставка запомнится тем, что, как на удивление, уже в первый день телефон в офисе просто не умолкал - такой начался шквал звонков. |
| Oleg Minko's exhibition was considered in the collection of scientific papers of the Modern Art Research Institute of Ukrainian Academy of Arts. | Выставка Олега Минька рассматривалась в сборнике научных трудов Института проблем современного искусства НАИ Украины. |
| Feed-back In Tashkent was opened the exhibition "Invert. Feed-back" of young artist Gayrat Ibragimov. | Обратная связь В Ташкенте открылась выставка молодого художника Гайрата Ибрагимова под названием Инверт. |
| Each issue-related virtual exhibition is opened on the Web portal during 10 days. | Каждая выставка на портале Online Expo проводится десять дней. |
| From 17 to April, 19, 2009 the second tourist exhibition «Kharkov. | С 17 по 19 апреля 2009 года в харьковском Дворце спорта проходила вторая туристическая выставка «Харьков. |
| The exhibition is unique specialized manifestation of perfumery and cosmetics industry in the Republic. | Выставка "Beauty" является единственным специализированным мероприятием в республике по парфюмерии и косметики. |
| He had an exhibition at the Southby Salon on Larchmont Boulevard that opened on September 23. | У него была выставка в салоне Сотби на Ларчмонт-бульваре, которая открылась 23 сентября. |
| In addition, Edek Bartz curated a special exhibition where private collectors and museums showed their favourite videos. | Кроме того, под кураторством Эдека Бартца прошла особая выставка, где ряд частных коллекторов и музеев показали свои любимые видеоработы. |
| The exhibition "The winter's brilliant carpet" dedicated to A.S. Pushkin's anniversary. | Выставка "Зимы блистательный ковёр" посвящённая 200-летию А.С. Пушкина и 80-летию Московского района. |
| The exhibition "To see eternity inctantly", March, 27 - April 16. | Выставка монотипии "В одном мгновении увидеть вечность" 27 марта - 16 апреля. |
| On September 7, the largest building exhibition in the Republic of Belarus BUDPRAGRES-2010 started... | 7 сентября начала работу крупнейшая строительная выставка в Республике Беларусь «БУДПРАГРЭС-2010»... |
| Personal exhibition of British-Australian artist Michel Murphenko. | Персональная выставка украинского художника британско-австралийского происхождения Майкла Мерфенко. |
| Ursu also noticed that soon the separate exhibition of Moldovan reptiles will open. | «В ближайшее время откроется отдельная выставка рептилий молдавского края», - отметил Урсу. |
| XV International exhibition for heating, ventilation, air-conditioning, water supply, sanitary equipment, environmental technology and pools. | 15-я Международная выставка систем отопления, водоснабжения, вентиляции, сантехники и оборудования для бассейнов. Крокус Экспо. |
| The exhibition of engravings and lithographs. 17th-19th centuries. | Выставка гравюр и литографий XVII - XIX вв. |
| In 1998 he organized his personal exhibition in Thessaloniki, Greece. | В 1998 году персональная выставка в г.Салоники (Греция). |
| The exhibition area and number of exhibitors are increased annually. | Ежегодно выставка увеличивается по площади и количеству участников из разных стран. |
| The HR exhibition alternates between the two locations Stuttgart and Munich. | Специализированная выставка по кадровому менеджменту ежегодно меняет свое месторасположение между Штуттгартом и Мюнхеном. |
| According to Bashkortostan head, it is comforting that the exhibition gathers old partners, both Russian and foreign. | По мнению главы Башкортостана, отрадно, что выставка собирает давних партнеров, в том числе и зарубежных. |
| His first solo exhibition was at Peggy Guggenheim's Art of This Century Gallery in 1944. | Первая персональная выставка состоялась в Галерее искусств Пегги Гугенхейм в 1944 году. |
| The BakuTel 2009 exhibition is extremely important and not only because it is an anniversary event. | Данная выставка очень важна, и не только, как юбилейная. |
| The conference and exhibition provides an international forum for 16,000 attendees. | Секции "Выставка" и "Конференция" объединяют более 16000 посетителей. |