Английский - русский
Перевод слова Exhibition
Вариант перевода Выставка

Примеры в контексте "Exhibition - Выставка"

Примеры: Exhibition - Выставка
The exhibition and conference combined a huge international profile, with a strong regional impact. Выставка и конференция сочетает в себе огромный международный профиль, с сильным региональным воздействием.
This exhibition is useful to develop business activity in the region, as it attracts the attention of many players of the global ICT market. Эта выставка полезна для развития бизнеса в регионе, привлекает внимание многих игроков мирового рынка ИКТ.
1994 International exhibition of miniature sculptures, dedicated to "Divine Comedy" Dante. 1994 Интернациональная выставка миниатюрных скульптур, посвящённая «Божественной комедии» Данте.
In 1932 the park held an agricultural exhibition, for which pavilions were built. В 1932 году в парке проводилась сельскохозяйственная выставка, для которой были возведены павильоны.
1987 National exhibition of Theater and Cinema artists. 1987 - Всесоюзная выставка художников Театра и Кино.
1998 Personal exhibition at the Helicon Opera House. 1998 - Персональная выставка в Геликон-Опере.
Solo exhibition at Ca Foscari University. Персональная выставка в Университете Са Foscari.
The artist's last individual exhibition was held at the Museum of Oriental Arts in Moscow, Russia. Последняя персональная выставка художника прошла в Музее восточного искусства в Москве.
The exhibition ran from January 14 to February 28, 1978. Выставка проходила с 14 января по 28 февраля 1978 года.
The permanent exhibition covers five halls of the Museum. Постоянная выставка, охватывает пять залов музея.
A permanent ethnographic exhibition is arranged in it, presenting original fabrics, traditional costumes of Karlovo, domestic crafts and more. В нём находится постоянная этнографическая выставка представляя оригинальные ткани, национальные костюмы из города Карлово, домашние ремесла и т.д...
In 1924, he had his separate exhibition in Sofia, the capital of Bulgaria. В 1924 году прошла его персональная выставка в столице Болгарии, Софии.
Permanent exhibition of works of the Bataysk artist N.S. Losevsky. Постоянная выставка работ батайского художника Н.С. Лосевского.
The exhibition included many Balenciaga designs from the museum's encyclopedic costume collection, which boasts impressive holdings of creations by the designer. Выставка включала в себя множество моделей Balenciaga из коллекции костюмов Музея, которая может похвастаться впечатляющими запасами творений дизайнера.
The first exhibition of Hamilton's paintings was shown at the Hanover Gallery, London, in 1955. Первая выставка картин Гамильтона была показана в Галерее Ганновера, Лондон, в 1955 году.
In 1913, the park held agricultural and industrial exhibition for the 300th anniversary of the Romanov dynasty. В 1913 году в парке проходила сельскохозяйственная и промышленная выставка к 300-летию Дома Романовых.
The first exhibition was on February 24, 1993 in Het Veenpark. Первая выставка была 24 февраля 1993 года в хет Феенпарке.
In 1998, the Transylvanian Museum staged a retrospective exhibition of the painter Edith Soterius von Sachsenheim and bought 50 of her works. В 1998 году в Трансильванском музее была организована ретроспективная выставка художника Эдит Сотериус фон Заксенхайм, где купили 50 ее работ.
At the beginning of June in Donetsk there was held the 12th international specialized exhibition Energetic. В начале июня в Донецке прошла 12-я специализированная выставка с международным участием «Энергетика.
The paintings exhibition is available for individual and collective visits (including guided visits) all year round. Выставка картин открыта ежедневно для индивидуальных и коллективных посещений (включая экскурсии в сопровождении гида).
The exhibition is organized by gallery "The New Hermitage-1" and by the club of collectors of fine arts. Выставка организована галереей "Новый Эрмитаж-1" и клубом коллекционеров изобразительного искусства.
The exhibition will show all the periods of the famous French artist's creative activity to the Russian audience. Выставка позволит российской публике познакомиться со всеми периодами творчества знаменитой французской художницы.
The exhibition is a part of a long-term project "Royal and Imperial treasuries in the Moscow Kremlin". Выставка является частью масштабной музейной программы "Королевские и императорские сокровищницы в Кремле".
In this year in second time there passes the exhibition organized by LOGOS EXPO Center, devoted to the financial system. В этом году во второй раз проходит выставка, организованная LOGOS EXPO Center, посвященная финансовой системе.
And in this plan the exhibition is fine occasion for our companies to present a wide spectrum of the services. И в этом плане выставка прекрасный повод для наших компаний представить широкий спектр своих услуг.