Harry Potter: The Exhibition opened at the Chicago Museum of Science... |
арри ѕоттер: в икагском музее открылась выставка... |
During the third quarter of 2005, a set of resources, an "Exhibition in a Box", which included publications, flyers and posters, was sent to 400 depository libraries in 145 countries and to all United Nations information centres and services. |
В третьем квартале 2005 года 400 библиотекам-депозитариям в 145 странах и всем информационным центрам и службам Организации Объединенных Наций были направлены подборки материалов под названием «Портативная выставка», которые включают публикации, листовки и плакаты. |
On top of that, the Forum will host an Exhibition Energy4us: Innovative Energy to demonstrate the application of the cutting edge energy technologies. |
Кроме того, в целях демонстрации применения новейших технологических достижений в энергетике, в дни Форума проводилась выставка «Energy4us: «Инновационная энергетика»... |
The best place for discussing the prospects for cooperation in transport, transportation and logistics is TransUzbekistan 2010, the 7th Uzbekistan International Transport and Logistics Exhibition. |
Лучшим местом встречи для обсуждения перспектив сотрудничества в сфере транспорта, перевозок и логистики станет Международная выставка и Форум «Транспорт и логистика - TransUzbekistan 2010». |
Beijing International Automotive Exhibition or Auto China (北京国际汽车展览会) is an auto show held biennially in Beijing, China since 1990. |
北京国际汽车展览会) или Auto China - международная выставка автомобилей и технологий, проходящая раз в два года в Пекине, Китай. |
The Great Exhibition of 1851 arose from the annual exhibitions of the Society of Arts, of which Albert was President from 1843, and owed most of its success to his efforts to promote it. |
Всемирная выставка 1851 года происходила корнями из ежегодных выставок Королевского общества искусств, которое с 1843 года возглавлял Альберт, и большей частью своего успеха была обязана усилиям принца по её продвижению. |
The International Fire & Security Exhibition & Conference - FIRE & SECURITY PAKISTAN serves as an excellent platform in Pakistan for indigenous as well as foreign companies to showcase their product range. |
Международная выставка и конференция безопасность FIRE & SECURITY PAKISTAN служит превосходной платформой в Пакистане как для местных, так и для иностранных компаний для представления своей продукции. |
(r) SPE Annual Technical Conference and Exhibition 2014, Amsterdam, the Netherlands, 27 - 29 October 2014. |
г) ежегодная техническая конференция и выставка ОИН 2014 года, Амстердам, Нидерланды, 27-29 октября 2014 года; |
Exhibition "HR Budget - 2009", meaning - only selected "fruits" for You! |
Выставка "HR Бюджет - 2009", а именно - только отборные "фрукты" для Вас! |
Exhibition | PARTICIPANTS | VISITORS | Satellite Navigation Forum | Information Support | Participants 2010 | NEW! |
Выставка | УЧАСТНИКАМ | ПОСЕТИТЕЛЯМ | Форум по спутниковой навигации | Интерактивный каталог - путеводитель | Практический семинар | Информационное сотрудничество | NEW! |
The Exhibition comprised the Upstream Circuit: "The Land", the Dome of Discovery, the Downstream Circuit: "The People", and other displays. |
Выставка состояла из Верхнего района: «Страна», Купола открытий, Нижнего района: «Люди» и других экспозиций. |
Exhibition of six leading artists of the Odessa school/ Chambers Gallery, London, United Kingdom (catalog) 2004 - Odessa School Today/ Odessa Art Museum, Odessa, Ukraine 1999 - Unofficial direction artists. |
Выставка шести ведущих художников одесской школы/ Галерея «Chambers», Лондон, Великобритания (каталог) 2004 - Одесская школа сегодня/ Одесский художественный музей, Одесса, Украина 1999 - Художники неофициального направлении. |
(b) Conference and Exhibition on World Solar Cooking and Food Processing: Strategies and Financing, Varese, Italy, 3-6 October 1999; |
Ь) Конференция и выставка по теме «Приготовление и обработка пищи за счет солнечной энергии в мире: стратегии и финансирование», Варесе, Италия, 36 октября 1999 года; |
(b) The African Oil, Gas, and Minerals Trade and Finance Conference and Exhibition (OILGASMINE) will continue to provide a platform for high-level policy dialogue between producers and consumers, investors and host countries and other stakeholders. |
Ь) Африканская конференция и выставка по вопросам торговли и финансирования в секторе нефти, газа и минеральных ресурсов будет по-прежнему служить форумом для диалога высокого уровня по вопросам политики между производителями и потребителями, инвесторами и принимающими странами и другими заинтересованными сторонами. |
(k) AAPG 2011 International Conference & Exhibition, Division of Professional Affairs Session, Milan, Italy, 23 - 26 October 2011; |
к) Международная конференция и выставка ААГН 2011 года, сессия Отдела профессиональных вопросов, Милан, Италия, 23 - 26 октября 2011 года; |
1966 Exhibition of paintings, drawings and watercolor paintings by Russian painters from the collection of J. E. Rubinstein (Tallinn) 1967 Paintings and drawings by Russian painters of the first third of the 20th century. |
1966 Выставка картин, рисунков и акварелей русских художников из собрания Я. Е. Рубинштейна (Таллинн) 1967 Живопись и графика русских художников первой трети XX века. |
The events included in Science Month are the Physics Olympics (a competition for young students), the National Science Exhibition, the Children's Celebration, the Solar Festival and the Solar Rally. |
Что происходит же в дни Месяца Науки: это олимпиада по физике (конкурс для учащейся молодёжи), и национальная выставка наук, и Детский фестиваль, Солнечный фестиваль и Солнечное ралли. |
Exhibition of paintings by artists from Maglizh, and paintings on silk by the young artists of the city can be seen in the children's center - in the building of the cinema 3rd floor. |
Выставка картин художников из Мъглижа и картины на шёлке юных художников города можно увидеть в центре для работы с детьми - в здании кинотеатра на З-м этаже. |
Other measures include the annual Energy Conservation Exhibition, "Energy Conservation Day", the biennial Energy Conservation Convention, the Energy Pavilion, and "Demonstration Energy Conservation Schools". |
В число других мероприятий входят ежегодно проводимая выставка энергосберегающих технологий; День энергосбережения; проводимая раз в два года Конференция по проблемам энергосбережения; создание павильона энергетики; и проведение в школах демонстрационных занятий, посвященных энергосбережению. |
(b) Building and strengthening partnerships with conference and event organizers through participation in high-profile international conventions and exhibitions such as the Worldwide Exhibition for Incentive Travel, Meetings and Events and the International Congress and Convention Association; |
Ь) создание и укрепление партнерских отношений с организаторами конференций и мероприятий посредством участия в широко освещаемых международных совещаниях и выставках, таких как Всемирная выставка мотивационных поездок, встреч и мероприятий и встреча Международной ассоциации конгрессов и конвенций; |
December 8 - An Exhibition "Two Hundred Years of the Academy of Arts of the USSR" was opened in the Museum of the Academy of Arts in Leningrad. |
8 декабря - В Музее Академии художеств в Ленинграде открылась юбилейная выставка «Двести лет Академии художеств СССР». |
The contributions included written and recorded essays, slogans, plays and poems, paintings, etchings and drawings, sculptures and wood carvings. On 10 December 2003, Human Rights Day, the National Vision Exhibition was launched at the National Stadium in Freetown. |
Среди откликов были письменные и записанные на пленку сочинения, призывы, пьесы и стихи, картины, гравюры, рисунки, скульптуры и поделки из дерева. 10 декабря 2003 года, в День прав человека, на Национальном стадионе во Фритауне открылась выставка "Национальная перспектива". |
To accommodate this growth, Heating, Air-Conditioning, Refrigeration and Fluid Exhibition-Korea Expo moved into a larger facility for 2005: Korea International Exhibition Center(KIMTEX: Koyang city, 21,546? |
Чтобы вместить посетителей, Выставка отопления, кондиционирования и охлаждения воздуха переехала в большее помещение в 2005-м: Корейский национальный выставочный центр(KIMTEX: Город Коянг, 21,546). |
The South Bank Exhibition included a Design Review that presented "an illustrated record of contemporary achievement in British industry", showing "the high standard of design and craftsmanship that has been reached in a wide range of British products." |
Выставка в Саут-Банке включала «Обзор дизайна», который представлял «иллюстрированный отчёт о достижениях современной британской промышленности», показывая «высокий уровень дизайна и мастерства, достигнутый в широком диапазоне продуктов». |
Exhibition About Exhibition Venue Participants Participants 2009 Participants 2008 Participants 2007 Participants 2006 Participants 2005 Programme Programme 2009 Programme 2008 Programme 2007 Programme 2006 Programme 2005 Contests Exhibit Application form Documents Where to stay Where to stay? |
Выставка О выставке Место проведения Участники Участники 2009 Участники 2008 Участники 2007 Участники 2006 Участники 2005 Программа Программа 2009 Программа 2008 Программа 2007 Программа 2006 Программа 2005 Конкурсы Участие Заявка на участие Документы Где остановиться Где остановиться? |