Английский - русский
Перевод слова Exhibition
Вариант перевода Выставка

Примеры в контексте "Exhibition - Выставка"

Примеры: Exhibition - Выставка
The exhibition isn't for 2 weeks. Но выставка будет только через две недели.
I enjoyed your exhibition very much, Monsieur Lautrec. Мне очень понравилась ваша выставка, месье Лотрек.
Tore's exhibition is opening, and though the two of you don't care... Открывается выставка Туре, и хотя вам обоим это неважно...
That announcement, the exhibition of arts and crafts. То объявление, выставка искусств и ремесел.
She... she had an exhibition at the Whitney last year. У неё... была выставка на Уитни в прошлом году.
They have the most divine exhibition of abstract human forms. У них божественная выставка абстрактных человеческих фигур.
The electronics store exhibition was two months ago. Выставка в магазине электроники была два месяца назад.
His exhibition was a search for identity... Его выставка была в поисках идентичности...
The exhibition is her first race since the accident. И эта выставка - ее первая гонка с того заезда.
The Culture Minister tells me the exhibition's moving on. Министр культуры сказал мне, что выставка переезжает.
Montmartre in the north, the colonial exhibition in the east, or the Botanical Gardens. Монтмартре на севере, колониальная выставка на востоке, или Ботанический Сад.
A good exhibition takes one on a journey, stimulates the senses and educates the mind. Хорошая выставка сродни путешествию, стимулирует чувства и воспитывает ум.
I heard, quite by chance, at a luncheon, that you were having an exhibition. Я услышал случайно, за завтраком, что у Вас тут выставка.
For the European level, the promoted exhibition was "50 European Women". На европейском уровне была организована выставка «50 европейских женщин».
The forum will be accompanied by an exhibition on security technologies, organized at the venue. В ходе работы форума в месте его проведения будет организована выставка технологий в области безопасности.
Depending on the situation on the ground, registration or exhibition could be extended by one additional day. В зависимости от ситуации на местах регистрация и выставка могли бы быть дополнительно продлены на один день.
The exhibition proved that the plant has chosen the right course on modular approach to machine tools assembly. Выставка показала, что заводом выбрано верное направление на модульный принцип сборки станков.
The current exhibition proved that to meet the requirements of the world machine tool building it is necessary to constantly strive for quality. Нынешняя выставка вновь подтвердила: для того, чтобы соответствовать современным требованиям мирового станкостроения, необходимо постоянно работать над качеством.
The exhibition is supplemented by 7 documentaries in 9 international languages. Выставка дополнена 7 документальными фильмами на 9 мировых языках.
It therefore offers the desired common exhibition home for HVAC industry in the region. Таким образом, планируется, что выставка станет постоянным местом для масштабных экспозиций индустрии группы HVAC в регионе.
The exhibition will pass in the Sport and Concert Complex aft. Выставка пройдет в Спортивно Концертном Комплексе им.
Since the first minutes of acquaintance and for ever: Today at the Amur Fair the first personal exhibition of the artist Inga Titova opens. С первых минут знакомства и навсегда: Сегодня на Амурской ярмарке открывается первая персональная выставка художницы Инги Титовой.
The international laundry and dry cleaning exhibition. Международная выставка стирки и химической чистки.
"Sports Show" is unique Moldovan exhibition dedicated to sports industry and kinds of sports. Sports Show - единственная в Молдове выставка спортивной индустрии и видов спорта.
The exhibition organically combines marketing approach towards market of sports goods and services propagandizing healthy life-style among a wide stratum of population. Выставка органично сочетает в себе маркетинговый подход к рынку спортивных товаров и услуг с пропагандой здорового образа жизни среди широких кругов населения.