Английский - русский
Перевод слова Exhibition
Вариант перевода Выставка

Примеры в контексте "Exhibition - Выставка"

Примеры: Exhibition - Выставка
Every international exhibition is considered as a grand occasion and an international flower exhibition is like a journey into the fairy tale. Большие международные выставки всегда праздник, а международная выставка цветов - как путешествие в сказку.
Over sixteen years, the Public Health international trade exhibition has become recognised as the main exhibition for the industry in Ukraine. За долгую историю своего существования Международная специализированная выставка «ЗДРАВООХРАНЕНИЕ» по праву считается главной медицинской выставкой страны.
The previous Bangkok RHVAC exhibition saw 131 Thai and international companies, 360 exhibition booths, and attracted 23,425 visitors, securing sales of 662.49 million baht. Предыдущая выставка RHVAC в Бангкоке представила 131 производителя из Тайваня и других стран, 360 выставочных стендов, и привлекла внимание 23,425 посетителей.
The exhibition which opens tomorrow is the first personal exhibition where will be presented 53 works by artist, mainly landscapes and still-life paintings. Это первая персональная выставка художницы, где будут представлены 53 ее работы, в основном, пейзажи и натюрморты», - сообщил корреспонденту агентства «НОВОСТИ-МОЛДОВА» накануне этого события Директор экспоцентра Тудор Брага.
Today in Ufa "Machine Building-2004" specialized exhibition, held in exhibition complex hall "Bashkortostan" is finishing. It has been held alongside with the VII specialized exhibition "Welding. Сегодня в Уфе, в Выставочном комплексе "Башкортостан", завершает работу выставка "Машиностроение-2004", проходившая параллельно с VII специализированной выставкой "Сварка.
An exhibition of 20 shortlisted nominees for the PinchukArtCentre Prize. The exhibition was on display from 31 October to 20 December 2009. Выставка 20 участников шорт-листа Премии PinchukArtCentre, которая проходила с 31 октября до 20 декабря 2009 года.
My first exhibition in the United States was at the Sesquicentennial exhibition in 1926 - that the Hungarian government sent one of my hand-drawn pieces as part of the exhibit. Моя первая выставка в Соединенных Штатах состоялась на Всемирной выставке, посвященной 150-летию независимости США, в 1926 году.
The exhibition is a 178 an exhibition of extraordinary works of individual creators. Выставка является 178- Выставка чрезвычайных работы отдельных авторов.
On Wednesday at the National Art Museum there the exhibition of Vasiliy Cojocaru opens. The exhibition is dedicated to 75 anniversary of the artist. В среду в Национальном художественном музее откроется выставка Василия Кожокару, приуроченная к 75-летию художника.
Art exhibition and images of North bewitched. Art exhibition and images of Northern witches, and George Rava. Художественная выставка и образы северных ведьм, и Джордж рава.
One year later, in 1873, a world exhibition took place in Vienna. В 1973 году здесь проходила международная выставка.
The present exhibition begins with the works of those artists, who have retained in their works the traditions of the previous romantic period. Настоящая выставка открывается произведениями художников, которые, сохраняли в своем творчестве традиции предшествующего романтического периода.
Different versions of the exhibition were also presented at the State Russian Museum and the Tretyakov Gallery. В разных кураторских версиях выставка была показана в Русском музее и Третьяковской галерее.
On the initiative of the Foundation, a large-scale retrospective exhibition of Erik Bulatov's works was organized. По инициативе фонда была подготовлена первая ретроспективная выставка Эрика Булатова.
The exhibition is to arise not only population interest, but also timber industry representatives. Выставка заинтересует не только население, но и деревообработчиков.
Regional industrial exhibition Necropolis-Siberia (Russian: Hekpoпoлb-Cибиpb) in 2016. Региональная отраслевая выставка «Некрополь-Сибирь» в 2016 году.
The exhibition, The Beaten Path, depicted American landscapes and urban scenes, inspired by Dylan's travels across the USA. Выставка включала изображения американских пейзажей, вдохновлённых путешествиями Дилана по США.
An exhibition dedicated to the 80th anniversary of the Union of Artists of the Republic of Kazakhstan. Выставка, посвященная 80-летию Союза художников Республики Казахстан.
Anniversary exhibition in commemoration of the 60th birthday of Belarusian artist Vladimir Akulov in the National Library of Belarus. Юбилейная выставка к 60-летию белорусского художника Владимира Акулова в НББ.
Each exhibition consists of more than fifty large-scale mixed media photographic artworks and three film installations. Каждая выставка включает более пятидесяти крупномасштабных фотографических работ и три киноинсталляции.
A special exhibition of the Wu school painting was held, and a catalog was simultaneously published. Была проведена специализированная выставка, посвященная живописи школы У, и выпущен соответствующий каталог.
The exhibition is supported by Russia Federation Ministry of Agriculture and Union of Manufacturers of agriculture machinery (SoyuzAgromash). Выставка проводится при содействии Министерства сельского хозяйства РФ и Союза производителей сельскохозяйственной техники и оборудования для АПК (Союзагромаш).
In an article about the exhibition in the magazine Time Out, curator Charlotta Kotik said that she hoped the exhibition would cause viewers to rethink their assumptions about graffiti. В статье журнала Time Out Magazine куратор выставки Шарлотта Котик выразила надежду о том, что выставка заставит зрителей пересмотреть свои взгляды относительно граффити.
The exhibition industry is like a mirror, reflecting the development of the economy. Промышленная выставка подобна зеркалу, которое отражает развитие экономики.
My first exhibition in the United States was at the Sesquicentennial exhibition in 1926 - Моя первая выставка в Соединенных Штатах состоялась на Всемирной выставке, посвященной 150-летию независимости США, в 1926 году.