Английский - русский
Перевод слова Exhibition
Вариант перевода Выставка

Примеры в контексте "Exhibition - Выставка"

Примеры: Exhibition - Выставка
A key component of this activity is the exhibition entitled "The other half of science", which the European Commission has made available to member states. Центральным элементом этого мероприятия является выставка "другая сторона науки", которую в распоряжение государств-членов предоставила европейская комиссия.
The exhibition was present in various locations in Liechtenstein in September 2004 and from October 2005 to January 2006. Данная выставка проходила в сентябре 2004 года и с октября 2005 по январь 2006 года в различных населенных пунктах в Лихтенштейне.
Nearly a year out, the exhibition has already sold 80 per cent of the floor space. Объявленная лишь в конце года, выставка уже продала более 80 процентов площади торгового зала.
Building Solutions Poland 2005 will not only be much bigger than the 2004 exhibition, but will also see the addition of some new and exciting sectors. Building Solutions Poland 2005 не только будет намного больше, чем выставка 2004 года.
The exhibition was commenced with the opening address and ribbon cutting by Mr. Piyabutr Cholvijarn, Vice Minister of Commerce, Ministry of Commerce, Thailand. Выставка началась с открытия адреса и перерезания ленты г-ном Piyabutr Cholvijarn - вице-министром торговли Министерства Торговли Таиланда.
PRODMASH & PRODPACK is the International exhibition for food and processing industry equipment and also packing equipment and package. PRODMASH & PRODPACK - международная выставка оборудования для пищевой и перерабатывающей промышленности, а также упаковочного оборудования и упаковки.
The exhibition is staged in Arizzano (VB) on a Scavini, 28 at Villa Lancia, home of the Association of Community and Family. Выставка поставлен в Arizzano (VB) на Scavini, 28 на вилле Lancia, дом Ассоциации семьи и общества.
On December 12, 2008 a large book exhibition was arranged in tribute to the memory of the National leader of the Azerbaijani people Heydar Aliyev. 12 декабря 2008 года состоялась обширная книжная выставка, посвященная дню памяти Общенационального лидера Азербайджанского народа Гейдара Алиева.
Her first exhibition took place in the Gallery "Maya" in Istanbul in 1953. Ее первая выставка состоялась в галерее «Майя» в Стамбуле в 1953 году.
Every exhibition is supported by a variety of educational programs, while educational workshops are performed on weekends, summer workshops and theatrical classes. Каждая выставка проводится при поддержке различных образовательных программ, в то время как образовательные семинары проводятся по выходным, летом - семинары и театральные классы.
In observance of the International Day of Remembrance, there was an exhibition in the Visitors' Lobby from 17 March to 22 April 2008. С 17 марта по 22 апреля 2008 года в вестибюле для посетителей была организована совместная выставка, приуроченная к Международному дню.
An exhibition under the banner "Huancavelica to the World" has yielded initial export orders. Выставка, организованная под девизом «Хуанкавелика миру», способствовала заключению контрактов на первые экспортные поставки.
This exhibition presents the latest achievements in the field of information technologies, automation, soft and hardware, systems of document electronic circulation management. Ежегодно выставка представляет самые современные разработки и продукты в области информационных технологий, автоматизации, программно-аппаратных средств и систем управления электронным документооборотом.
In 2007, an exhibition at the Chernivtsi Regional Art Museum during which represented 31 of the work written in the last 20 years. В 2007 проходит выставка в Черновицком областном художественном музее, во время которой представлено 31 работу из написанного за последние 20 лет.
Calvert22 is delighted to present an exhibition of work by... Выставка работ известной русской художницы Ольги Чернышевой в Calvert22 с...
On March 16, 1927 a personal exhibition of Choultsé opened in Arthur Tooth & Sons Gallery on New Bond street, 155. 16 марта 1927 года открылась персональная выставка Шультце в лондонской галерее Arthur Tooth & Sons на Нью-Бонд-стрит, 155.
Mathaf's following exhibition, Cai Guo-Qiang: Saraab, ran from 5 December 2011 to 26 May 2012. Следующая крупная выставка в Матхафе, Cai Guo-Qiang: Saraab, проходила с 5 декабря 2011 года по 26 мая 2012 года.
In the autumn of 1912 Kraljević went to Zagreb, where he organized his first solo exhibition, which had a retrospective character. Осенью 1912 года он приезжает в Загреб, где тогда состоялась его первая персональная выставка, имевшая ретроспективный характер.
This exhibition was created as a part of preparations for celebration of the sixth century of the Château des Réaux castle foundation. Выставка была создана в рамках подготовки к празднованию 600-й годовщины основания замка Рео (Château des Réaux).
So little was known, in fact, that a major 1998 exhibition highlighting these artifacts was subtitled: "Art and Archaeology of the Unknown Past". Именно из-за скудости сведений крупная выставка 1998 г. сопровождалась подтекстом: «Искусство и археология неизвестного прошлого».
His posthumous exhibition at the Academy of Arts, which took place in early 1913, featured 184 paintings, 419 sketches and 112 pencil drawings. В 1913 году в Императорской Академии художеств состоялась посмертная выставка художника, на которой экспонировалось 184 картины, 419 этюдов и 112 рисунков карандашом.
In 1961, the gallery hosted the first exhibition, which was dedicated to the first man flight into space. В 1961 году в галерее состоялась первая выставка, которая была посвящена первому полету человека в космос.
In 2008 the museum was enlarged, and a new exhibition of pre-history in the area of the Limfjord opened. В 2008 году музей был расширен, в области Лимфьорда была открыта новая доисторическая выставка.
The exhibition consists of historical records and objects of the Greek Medalists, medals, torches, memorabilia from the Olympic organizations and athletic equipment. Выставка состоит из исторических документов и экспонатов, связанных с греческими олимпийцами: медали, факелы, памятные вещи из олимпийских организаций и спортивное снаряжение.
Derby's exhibition had a profound impact and was one of the factors leading to the foundation of the Museum and Library in 1878. Выставка оказала сильное влияние, и была одним из факторов основания Музея и библиотеки Дерби в 1878 году.