Английский - русский
Перевод слова Exhibition
Вариант перевода Выставка

Примеры в контексте "Exhibition - Выставка"

Примеры: Exhibition - Выставка
Held concurrently were the "Super Showcase Japan (SSJ)," an exhibition specializing in food related equipment/machinery, Store Development Show and Nationwide Fair of Local Foods, an exhibition participated in by local food makers. С эти событием совпала "Super Showcase Japan (SSJ)," выставка оборудования/машин, используемых в пищевой промышленности, Store Development Show и Nationwide Fair of Local Foods, выствка, в которой приняли участие местные производители пищевых продуктов.
My first exhibition in the United States was at the Sesquicentennial exhibition in 1926 - that the Hungarian government sent one of my hand-drawn pieces as part of the exhibit. Моя первая выставка в Соединенных Штатах состоялась на Всемирной выставке, посвященной 150-летию независимости США, в 1926 году. Венгерское правительство послало одно из моих расписанных вручную изделий как часть экспозиции.
The exhibition will be private sector-driven and to this end the private sector of Barbados and the international private sector will play a leading role in organizing the exhibition. Выставка будет организована на основе привлечения средств частного сектора, в связи с чем частный сектор Барбадоса и частный сектор зарубежных государств будут играть ведущую роль в организации выставки.
Womanish world of paints, fabrics and cinema In Dushanbe an unusual exhibition passed in a cultural center "Baktriya". В Душанбе в культурном центре "Бактрия" прошла необычная выставка.
At one time with the World Food Ukraine the exhibition for packing equipment and package will be held. Паралельно с выставкой WorldFood проходит выставка упаковочного оборудования и упаковки.
In 2007 the Foundation halls saw the opening of a unique exhibition of iconic American artist Robert Wilson's «VOOM Portraits». В 2007 году в залах фонда прошла персональная выставка культового американского художника Роберта Уилсона «VOOM Portraits».
The exhibition was shown with great success: it was running for two months and 65000 people visited the display. Выставка пользовалась огромным успехом у зрителей - за два месяца экспозицию посетили более 65000 человек.
The exhibition which took place in January this year, at the State Art museum had a double nuance - 'Aija is drawing. Выставка в латвийском Государственном Художественном музее в январе 1998-го имела двойной нюанс, игру слов - Айя рисует.
Specialists have got wide opportunities to enrich their professional knowledge, and the exhibition much contributed to intensive exchange with ideas and technological projects as whole. У специалистов были широкие возможности пополнить професиональные знания, выставка способствовала интенсивному обмену идеями и технологическими проектами.
Participants of the press-conference expressed their confidence that the exhibition in Ufa will be so much interesting and well-organized as it were last years. Участники пресс-конференции выразили уверенность, что нынешняя нефтегазовая выставка в Уфе пройдет не менее интересно и организованно, чем предыдущие.
According to Elshad Teliashev, Ufa-based exhibition is ranking second after Moscow-based one in rating of similar exhibitions, which is not by chance. По мнению Эльшада Теляшева, уфимская выставка не случайно занимает в рейтинге аналогичных выставок второе место после московской.
For our company this exhibition became an excellent stage for presenting the achievements and capabilities of PKPP MDC, sharing of experience with colleagues, establishing new business contacts. Выставка явилась отличной площадкой для демонстрации достижений и возможностей ПКПП МДС, обмена опытом с коллегами по отрасли, установления новых деловых контактов.
Participation in 13th international exhibition for machinery, equipment, fittings, tools and instruments for the woodworking, furniture, timber, pulp and paper industries. Приглашаем: 13-я международная выставка машины, оборудование, принадлежности, инструменты и приборы для...
The exhibition showcased a wide-array of fire fighting, safety and security equipments and systems by leading international and domestic manufacturers, traders and integrators. Выставка представила широкую гамму противопожарного, охранного оборудования и систем безопасности иностранных и местных производителей, дистрибютеров и интеграторов.
On January 21, 1939, a solo exhibition by Aroch opened in the "Santa Landwer" Gallery in Amsterdam. 21 января 1939 года в галерее «Санта Ландвер» в Амстердаме открылась персональная выставка Ароха.
On 10 May 1962, at De Vilmorin's instigation, the vernissage of a major Chambon exhibition took place at the Galerie Motte in Paris. По её предложению 10 мая 1962 года в Париже проходит большая выставка Шамбона в галерее Мотте.
In fall 2012 the Munich museum Haus der Kunst opened an exhibition about the work of the label called ECM - A Cultural Archaeology. В 2012 году в мюнхенском Доме искусства прошла выставка, посвящённая ECM, - A Cultural Archaeology.
The exhibition was opened by the president of the Assembly of European Regions, Hande Ozsan Bozatli, who was a special guest in Georgia. Выставка была открыта Президентом Ассамблеи европейских регионов Озсан Бозатлим (Özsan Bozatli) специально приглашенной в Грузию.
In 1991, a permanent exhibition of his works was also established in his native city of Luquillo. С 1991 года в родном городе Т.Батисты Луквилье открыта постоянная выставка его работ.
The exhibition "looks at the history of how they rose to internet fame, and why people like them so much". Выставка «рассказывает историю их интернет-славы, и почему люди их так любят».
She's got a studio out by Nibon, but the exhibition opens tonight, - so you'll more likely catch her there. У неё мастерская в Нибоне, но сегодня открывается выставка, скорее всего, застанете её там.
The third specialized jewelry exhibition GOLD OF THE SUMMER CAPITAL came to an end in the city resort of Sochi on August 3. В городе-курорте Сочи состоялась III-я специализированная ювелирная выставка «ЗОЛОТО ЛЕТНЕЙ СТОЛИЦЫ».
Now, this exhibition, as I said, 40 young artists done over the course of eight years, and for me it's about considering the implications. Как я уже сказала, эта выставка включает работы 40 молодых художников за 8-летний период.
"Four Abstract Classists" was a landmark exhibition organized by Jules Langsner in 1959. Выставка «Четыре абстрактных классика» задумана Петром Зельцем в 1959 году.
It is clear that the exhibition has an interesting audience. Безусловно выставка собирает достаточно интересню публику.