Virtual exhibition of newly acquired books. |
Виртуальная выставка новых книг, поступающих в фонд. |
This exhibition targets the businessman basically. |
Эта выставка предназначена, в основном для бизнесменов. |
The exhibition was very efficient both for exhibitors and visitors. |
Выставка была очень эффективной как для экспонентов, так и для посетителей. |
And this is what this exhibition looks at. |
И это именно то, на чем наша выставка и ставит акцент. |
A friend of mine has a photography exhibition opening tonight. |
Нет. У моего друга фотографа открывается выставка, так что я... |
India has also organized an extremely successful industrial exhibition in Kabul in September 2002. |
Кроме того, в сентябре 2002 года в Кабуле весьма успешно прошла промышленная выставка, организованная Индией. |
1-30 April; Tribunal exhibition in Washington, D.C. |
1 - 30 апреля, выставка Трибунала в Вашингтоне, О.К. |
The sixth session will also host an exhibition, part of it open to citizens. |
В рамках шестой сессии также пройдет выставка, которая частично будет открыта для жителей города. |
A major feature of the Forum was an international exhibition with 80 booths open to local people and registered participants. |
Одним из заметных событий стала международная выставка из 80 стендов, открытая для местных жителей и зарегистрированных участников форума. |
The exhibition was also promoted on social media tools. |
Выставка рекламировалась также в социальных сетях. |
The exhibition remained on display until 14 September. |
Эта выставка действовала до 14 сентября. |
The exhibition ran from August 2013 to May 2014. |
Выставка проходила в период с августа 2013 года по май 2014 года. |
Algeria and South Africa were co-hosting an exhibition from 11 to 20 June on their national space activities. |
В период с 11 по 20 июня Алжиром и Южной Африкой была организована выставка, посвященная их национальной космической деятельности. |
The Russian Federation was presenting an exhibition on the Global Navigation Satellite System (GLONASS) from 11 to 20 June. |
С 11 по 20 июня Российской Федерацией была организована выставка, посвященная Глобальной навигационной спутниковой системе (ГЛОНАСС). |
A permanent exhibition on Hong Kong's cultural heritage will be opened in the first half of 2010. |
В первом полугодии 2010 года будет открыта постоянная выставка культурного наследия Гонконга. |
An exhibition of automobiles manufactured since 1872 was organized by the host authorities. |
Принимающими органами была организована выставка автомобилей, которые производились начиная с 1872 года. |
The exhibition received very favourable press reports. |
Выставка получила весьма благоприятные отклики в прессе. |
Organized an exhibition of forest products and seedlings. |
Организована выставка лесной продукции и саженцев. |
The exhibition was first launched at The Hague City Hall, and then transferred to the Historical Museum in Sarajevo. |
Эта выставка была открыта в здании мэрии Гааги, а затем перевезена в Исторический музей в Сараево. |
In 2014 the exhibition will be moved to Belgrade. |
В 2014 году эта выставка переедет в Белград. |
The exhibition had been opened in August 2013 and would run until May 2014. |
Эта выставка открылась в августе 2013 года и будет продолжаться до мая 2014 года. |
There had recently been an exhibition in Geneva to celebrate the success of 33 high-achieving members of the Roma community. |
Недавно в Женеве состоялась выставка, организованная в ознаменование высоких достижений ЗЗ членов общины рома. |
This exhibition shows how ideas concerning masculinity and femininity have changed in Belgium over the past two centuries. |
Эта выставка показывает, как в Бельгии на протяжении последних двух веков развивались представления о мужественности и женственности. |
There is a major exhibition coming in from the National Gallery. |
Организована большая выставка поступлений из Национальной галереи. |
I see the exhibition is staying in Ballarat. |
Я вижу выставка остаётся в Балларате. |