Due to efforts of Logos Expo Center, the exhibition is becoming more representative and qualitative. |
Благодаря усилиям "Логос" Экспо Центра, выставка с каждым годом становится более представительной и качественной. |
The exhibition will be open for a month. |
Выставка будет открыта еще один месяц. |
This is an exhibition of art installations in some historical cellars of Manarola. |
Это выставка художественных инсталляций в исторические подвалы Манарола. |
Daily in a hall was exhibition of novelties of the educational literature. |
Ежедневно в холле работала выставка новинок учебной литературы. |
It's my first exhibition so I'm rather nervous. |
Это первая выставка, я немного нервничаю. |
They had an exhibition at Woodstock. |
У них была выставка в Вудстоке. |
There was a special exhibition of rare Monet paintings... |
Там была выставка редких картин Монэ... |
It's an exhibition about you, Nina. |
Эта выставка посвящена вам, Нина. |
However, due to the pressure of various US patriotic groups, the exhibition was canceled, because it was seen as an offense against memory. |
Однако под давлением различных патриотических групп США выставка была отменена, поскольку ее восприняли как оскорбление памяти. |
His first individual exhibition was held in 1939. |
Его первая персональная выставка состоялась в 1939 году. |
1994 Personal exhibition of Association of Artists in Vologda. |
1994 - Персональная выставка в Союзе художников в Вологде. |
In September 2007 an exhibition dedicated to Crime and Punishment manga was opened in Dostoyevsky Museum in St. Petersburg. |
В сентябре 2007 года в музее Достоевского в Санкт-Петербурге была открыта выставка, посвященная этой манге. |
Her first exhibition of paintings took place in 1950. |
Её первая выставка картин состоялась в 1950 году. |
The opening event was the exhibition of painting of Aleksandr Borisov. |
Мероприятие предваряла выставка живописи Александра Алексеевича Борисова. |
This is beyond any blockbuster exhibition in the West. |
Это больше, чем какая-либо хитовая выставка на Западе. |
Also included are images of the exhibition and photographs by Jim White. |
В рамках проекта проводятся: выставка фотографий и документов Анна Франк. |
International art exhibition among Ukrainian and Italian artists «Under the wing of St. Archangel Mikhail», Kiev (Ukraine). |
Международная выставка художников Украины и Италии «Под крылом Святого Архистратига Михаила», г. Киев. |
Dahl had his first exhibition in Düsseldorf in 1876. |
В 1876 году прошла его первая выставка в Дюссельдорфе. |
In August, the exhibition was shown in Moscow. |
Ранее выставка была показана в Москве. |
Russian art exhibition "Youth of Russia", Moscow, 1976. |
Всероссийская художественная выставка «Молодость России», Москва, 1976. |
Ukraine-wide art exhibition «Ukraine from Trypillia to nowadays», NSHU Kiev (Ukraine). |
Всеукраинская художественная выставка «Украина от Триполья до Современности», НСХУ г. Киев. |
She was launched for the Swiss national exhibition in Geneva. |
В Швейцарии, в Женеве, проходила Национальная промышленная выставка. |
Her personal exhibition was in 1985 in Leningrad. |
Её персональная выставка состоялась в Ленинграде в 1985 году. |
The last exhibition of Mir iskusstva was organized in Paris in 1927. |
Последняя выставка «Мира искусства» проходила в Париже в 1927 году. |
25, April 2013 they opened the exhibition in Ekaterinburg Gallery of Modern Art. |
В апреле 2013 года выставка проведена в Екатеринбургской галерее современного искусства. |