| Due to efforts of Logos Expo Center, the exhibition is becoming more representative and qualitative. | Благодаря усилиям "Логос" Экспо Центра, выставка с каждым годом становится более представительной и качественной. |
| The exhibition will be open for a month. | Выставка будет открыта еще один месяц. |
| This is an exhibition of art installations in some historical cellars of Manarola. | Это выставка художественных инсталляций в исторические подвалы Манарола. |
| Daily in a hall was exhibition of novelties of the educational literature. | Ежедневно в холле работала выставка новинок учебной литературы. |
| It's my first exhibition so I'm rather nervous. | Это первая выставка, я немного нервничаю. |
| They had an exhibition at Woodstock. | У них была выставка в Вудстоке. |
| There was a special exhibition of rare Monet paintings... | Там была выставка редких картин Монэ... |
| It's an exhibition about you, Nina. | Эта выставка посвящена вам, Нина. |
| However, due to the pressure of various US patriotic groups, the exhibition was canceled, because it was seen as an offense against memory. | Однако под давлением различных патриотических групп США выставка была отменена, поскольку ее восприняли как оскорбление памяти. |
| His first individual exhibition was held in 1939. | Его первая персональная выставка состоялась в 1939 году. |
| 1994 Personal exhibition of Association of Artists in Vologda. | 1994 - Персональная выставка в Союзе художников в Вологде. |
| In September 2007 an exhibition dedicated to Crime and Punishment manga was opened in Dostoyevsky Museum in St. Petersburg. | В сентябре 2007 года в музее Достоевского в Санкт-Петербурге была открыта выставка, посвященная этой манге. |
| Her first exhibition of paintings took place in 1950. | Её первая выставка картин состоялась в 1950 году. |
| The opening event was the exhibition of painting of Aleksandr Borisov. | Мероприятие предваряла выставка живописи Александра Алексеевича Борисова. |
| This is beyond any blockbuster exhibition in the West. | Это больше, чем какая-либо хитовая выставка на Западе. |
| Also included are images of the exhibition and photographs by Jim White. | В рамках проекта проводятся: выставка фотографий и документов Анна Франк. |
| International art exhibition among Ukrainian and Italian artists «Under the wing of St. Archangel Mikhail», Kiev (Ukraine). | Международная выставка художников Украины и Италии «Под крылом Святого Архистратига Михаила», г. Киев. |
| Dahl had his first exhibition in Düsseldorf in 1876. | В 1876 году прошла его первая выставка в Дюссельдорфе. |
| In August, the exhibition was shown in Moscow. | Ранее выставка была показана в Москве. |
| Russian art exhibition "Youth of Russia", Moscow, 1976. | Всероссийская художественная выставка «Молодость России», Москва, 1976. |
| Ukraine-wide art exhibition «Ukraine from Trypillia to nowadays», NSHU Kiev (Ukraine). | Всеукраинская художественная выставка «Украина от Триполья до Современности», НСХУ г. Киев. |
| She was launched for the Swiss national exhibition in Geneva. | В Швейцарии, в Женеве, проходила Национальная промышленная выставка. |
| Her personal exhibition was in 1985 in Leningrad. | Её персональная выставка состоялась в Ленинграде в 1985 году. |
| The last exhibition of Mir iskusstva was organized in Paris in 1927. | Последняя выставка «Мира искусства» проходила в Париже в 1927 году. |
| 25, April 2013 they opened the exhibition in Ekaterinburg Gallery of Modern Art. | В апреле 2013 года выставка проведена в Екатеринбургской галерее современного искусства. |