Английский - русский
Перевод слова Exhibition
Вариант перевода Выставка

Примеры в контексте "Exhibition - Выставка"

Примеры: Exhibition - Выставка
The Women and Equality Unit hosted the inaugural meeting in September 2006, where Colm Dempsey's internationally renowned Violence Against Women poster exhibition was showcased. Группа по проблемам женщин и обеспечению равноправия провела в сентябре 2006 года учредительное собрание, в рамках которого была открыта выставка плаката Кольма Демпси "Насилие в отношении женщин", получившая международную известность.
A small exhibition was also held at Philipsburg jubilee library, highlighting the links between domestic violence and the feminisation of HIV/AIDS. В юбилейной библиотеке Филиппсбурга также была открыта небольшая выставка, экспонаты которой свидетельствовали о наличии связей между насилием в семье и феминизацией ВИЧ/СПИДа.
The one-man exhibition of Yuriy Nagulko "Search after Truth" took place at "Mystets" Gallery of the Kyiv National Union of Artists in Chervonoarmiyska Street. Персональная выставка живописи Юрия Нагулко "Поиск истины", что открылась в галерее "Мистець" киевской организации Национального союза художников Украины (ул. Красноармейская, 12), делится на три части.
Riverside Studios in Hammersmith also played host to an exhibition of her drawings inspired by her songs, called Handmade, which ran from 20 August to 27 September 2009. Riverside Studios в Хаммерсмите провели выставку рисунков Алесси «Handmade», на которые её вдохновили песни с её первого альбома (выставка проходила с 20-го августа до 27-го сентября 2009 года).
Branch exhibition is a unique event which offers the opportunity to meet partners and clients, to exchange experience, to have the information on market development tendencies. ПРОФИЛИ». Ведь отраслевая выставка - это уникальное мероприятие, которое дает возможность встретиться с партнерами и клиентами, обменяться опытом, получить информацию о тенденциях развития рынка.
The exhibition was meant to be a way to have children thinkof doing... Выставка должна была заставить детей думать наддействиями,
This travelling exhibition reflects the different social, professional and occupational situations of rural women, taking into account the tremendous diversity that exists in a country such as Spain, with its many autonomous regions. Эта передвижная выставка отражает различные социопрофессиональные рабочие ситуации, с которыми сталкиваются сельские женщины, учитывая огромное разнообразие Испании с ее автономиями и плюрализмом.
On the first floor of the historical building of the museum, constructed by the project of the architect Tsigankov, there is open unusual exhibition "Museographs and their hobbies". На первом этаже исторического здания музея, построенного по проекту архитектора Цыганкова, открыта необыкновенная выставка "Музеографы и их увлечения".
On September 30th, 2004, at 4.00 p.m., the first personal exhibition of Oleksandr Miroshnikov was opened in the Museum of Ukrainian People's Decorative Art. Addres: Ivan Mazepa, 21 (Kyivo-Pecherska Lavra). 30 сентября в 16.00 часов в Музее украинского народного декоративного искусства (Киево-Печерская Лавра) открылась первая персональная выставка произведений Александра Мирошникова.
London Artinfo.ru Personal exhibition in Diplomatic Academy "Self-portrait of Demiurg" Exhibition in Colorit Gallery London Artinfo.ru Персональная выставка в Дипломатической Академии Спектакль «Таис сияющая» в Театре Луны Выставка в галерее «Колорит»
The Ukraine International Travel & Tourism exhibition (UITT) is the largest and most important travel industry event in Ukraine. 24-26 марта 2010 года в Международном выставочном центре состоится XVI Международная туристическая выставка UІTT 2010 «Украина - Путешествия и Туризм». Организаторы выставки - ITE Group Plc.
Today the biggest Russian games exhibition, IgroMir, opened its doors to the public! Сегодня выставка «ИгроМир» открыла свои двери для широкой публики. Гвоздем программы стала презентация новых игр - World of Warcraft: Cataclysm и StarCraft II.
SIMO is a dynamic event that constantly renews its exhibition, incorporating new areas that provide an in-depth knowledge of the tools designed to optimise business competitiveness, public services and programmes organised by the State administration, not to mention an extensive repertoire of leisure products. SIMO - это динамическая выставка, на которой постоянно обновляются экспозиции, вовлекая новые сферы, которые обеспечивают оптимизацию бизнес-конкуренции, социального сервиса и программ, разработанных администрацией. Кроме того, выставка предоставляет большой выбор продуктов для хорошего времяпровождения.
In 1951, new individual exhibition in this same gallery; he also took part in a group exhibition in the Suillerot Gallery and topic exhibition, chaired by the producer Jacques Hébertot, within the framework of the Association of the Amateurs of painting. В 1951 году проводилась новая персональная выставка в этой же галерее, кроме того Морис Буатель принимал участие в групповой выставке в галерее Сьюлеро и в основной выставке, возглавляемой продюсером Жаком Иберто, в составе Ассоциации любителей искусства.
The ARBS exhibition will occupy over 15,000 square metres of space at the Sydney Exhibition Centre, providing complete coverage of the latest developments and state of the art technologies and products. Выставка ARBS займет более 15,000 квадратных метров пространства в Сиднейском Выставочном Центре, в полном объеме оснащенном новейшими разработками и современными технологиями.
It was the first time that the exhibition was held in this new Cossack-Palace Exhibition Centre of over 6000 m2, which roomed over 175 booths of companies from Ukraine and other 9 countries. Выставка впервые проводилась в новом выставочном центре «Козак-Палац» общей площадью свыше 6000 кв.м, где расположись более 175 предприятий Украины и представителей зарубежных компаний из 9 стран.
In 1990 the members of "Eleven" engaged in the common exhibition of 26 Leningrad and Moscow artists in Central Exhibition Hall "Manezh" in Saint-Petersburg. 1990 год (Ленинград): Выставка произведений 26 ленинградских и московских художников в Центральном выставочном зале «Манеж».
The 7th Eastern Europe exhibition and conference EEBC 2009 Telecom & Broadcasting will be held between 21-23 October in the Exhibition Centre "KyivExpoPlaza", Kiev, Ukraine. ЕЕВС 2009 Telecom&Broadcasting - Седьмая Восточноевропейская выставка и конференция по телекоммуникациям и телерадиовещанию, состоится 21-23 ОКТЯБРЯ в выставочном центре «КиевЭкспоПлаза», г. Киев, Украина.
Prepared to this exhibition you can look a full selection of works in section of Gallery the Exhibition in TSDH since June, 17, 2004. Полную подборку работ подготовленную к этой выставке Вы можете посмотреть в разделе Галереи- Выставка в ЦДХ с 17 июня 2004 г.
The Royal Exhibition Building, set in the Victorian Carlton Gardens was completed in 1880 to host the exhibition, consisting of over 12,000 square metres. Королевский выставочный центр, расположенный в викторианском саду Карлтон, был построен к 1880 году, в нём проводилась выставка.
The 19th edition of the international exhibition, PUBLIC HEALTH 2010, will take place on October 12-15, 2010 at the International Exhibition Center (Kyiv). ХIX Международная специализированная выставка «Здравоохранение 2010» будет проходить с 12 по 15 октября 2010 года в Международном выставочном центре (Киев, Броварской пр-т, 15).
Personal Swiss, the 10th Exhibition for Human Resource Management, will open its doors at the exhibition venue Messezentrum Zürich from 05th - 06th April 2011. В Швейцарии с 05 по 06 апреля 2011 г. в выставочном комплексе г. Цюрих (Messe Zürich) состоится 10-я специализированная выставка по кадровому менеджменту Personal Swiss.
At the exhibition there were presented more than 100 enterprises from Ukraine, Austria, Russia, USA and Finland. Автоматика-2010» - одна из ведущих выставок энергетического рынка Украины. Выставка включена в программу приоритетного развития Донецкого региона и проводится при организационной поддержке Министерства топлива и энергетики Украины, Министерства промышленной политики Украины, Донецкой областной государственной администрации.
The display "Regalia of Russian Tsars" is a virtual exhibition of the exhibition series, linked to the Russian Romanov House. The first exhibition of the series is "Arsenal of Russian Tsars" (at the moment it is available in the Russian language). Виртуальная выставка "Регалии русских царей" знакомит с историей сложения одного из наиболее значимых собраний Музеев Московского Кремля, рассказывает о самой важной государственной церемонии средневековой Руси - венчании на царство, представляет полный каталог изображений и подробные описания царских регалий.
The Moscow International MICE Forum is not held in a workshop format but as a professional one-day exhibition with all participating companies receiving a fully equipped stand. The advantages are privacy for meetings ample space for posters and displays. Московская Международная MICE Выставка - это прекрасная возможность встретиться с ведущими международными и российскими покупателями и поставщиками корпоративных услуг в профессиональной рабочей атмосфере.