Английский - русский
Перевод слова Exhibition

Перевод exhibition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выставка (примеров 1658)
In 1948 had his first exhibition in Paris. В 1938 году состоялась его первая персональная выставка в Париже.
This exhibition was part of the Bavarian contribution to the celebration of the IYDD. Эта выставка являлась частью вклада Баварии в проведение МГПО.
In September 2003, a retrospective exhibition of the works of Etttore, Luigi, and Pietro Giuseppe Tito was held at the Villa Pisani in Stra. В сентябре 2003 года ретроспективная выставка работ Эторе, Луиджи, Джузеппе Тито состоялась в Вилле Пизани в Стра.
The exhibition "We are different, but we are together" March,4 - April, 23. Выставка "Мы разные, но Мы ВМЕСТЕ" 4 марта - 23 апреля.
Exhibition in Lviv National Museum, 1991, 1992, 1993 The exhibition "Faberge Galician" Kiev-Pechersk Lavra, Kyiv, 2004. Выставка во Львовском Национальном музее, 1991, 1992, 1993 Выставка «Галицкий Фаберже», Киево-Печерская Лавра, 2004 год.
Больше примеров...
Выставочный (примеров 158)
In the fringes of the session, the secretariat mounted a substantial exhibition stand which attracted an impressive number of visitors. В связи с проведением сессии секретариат установил большой выставочный стенд, который привлек немалое число посетителей.
Since 2013, Artmuza started operating as an exhibition hall. С 2013 года Артмуза начинает работать как выставочный зал.
Exhibitions in the world in the category "Exhibition business, Seminars and Conferences". Выставки в мире в категории "Выставочный бизнес, Семинары, Конференции".
1989 - Central Exhibition Hall, Moscow, USSR. 1989 - Центральный выставочный зал, Москва, СССР.
EXHIBITION STAND WITH ON-LINE DEMONSTRATIONS OF THE PEP CLEARING HOUSE ВЫСТАВОЧНЫЙ СТЕНД ДЛЯ ОНЛАЙНОВОЙ ДЕМОНСТРАЦИИ РАБОТЫ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА ОПТОСОЗ
Больше примеров...
Экспозиция (примеров 111)
In the beginning the museum acted as a centre of documentation, but in 1996 the first small, permanent exhibition was organised. Поначалу музей работал как центр документации; первая небольшая постоянная экспозиция, вызвавшая большой интерес общества, была открыта в 1996 году.
An exhibition of 55 paintings evoking landscapes from ECE member countries as well as works of art of ECE staff members would be on display in front of the Council Chamber. Перед Залом Совета будет организована экспозиция, на которой будут выставлены 55 полотен с пейзажами стран - членов ЕЭК, а также художественные произведения сотрудников ЕЭК.
The photographs included in the exhibition, which is still on display, focus on the commonalities that bind people and cultures around the world and the exhibition itself served as an expression of humanism in the decade following World War II. В снимках, представленных на выставке, акцент был сделан на общности, которая связывает людей и культуры по всему миру, а сама экспозиция стала символом гуманизма в первое десятилетие после Второй мировой войны.
It will be the biggest exhibition from all previous ones. The exhibition will be held in 2 pavilions and will occupy the area of about four thousand square meters. Нынешняя экспозиция, в которой примут участие представители около 170 экономических агентов, будет самой представительной из всех предыдущих и разместится в двух павильонах на площади свыше четырех тысяч квадратных метров.
He would be part of the 1925 Exposition International in Paris, and the International Exhibition of Modern Art at the Brooklyn Museum in 1926 - 1927. В 1925 году полотна Кротти участвуют в парижской Международной выставке, в 1926-1927 организуется экспозиция его работ в бруклинском Музее современного искусства.
Больше примеров...
Показ (примеров 33)
The Film Censorship Ordinance regulates the exhibition and publication of films. Положение о цензуре фильмов (ПЦФ) регулирует показ и производство фильмов.
Retrospective exhibition of posters and other graphic materials on the subject which have been produced over the past decade by various governmental and non-governmental bodies; ретроспективный показ плакатов и графических материалов, связанных с данной темой, подготовленных в течение декады различными НПО и правительственными организациями;
The first known public exhibition of projected sound films took place in Paris in 1900, but decades passed before sound motion pictures were made commercially practical. Первый известный публичный показ звукового фильма состоялся в Париже в 1900 году, но коммерческий успех к звуковому кино пришёл лишь через три десятилетия.
The exhibition was described by Vincent Massey as "a most representative showing of Canadian painting and sculpture, including all schools and all periods." Выставка была описана Винсентом Мэсси, как «наиболее представительный показ канадской живописи и скульптуры, включая все школы и все периоды».
An interactive forum organized by the Information Centre in Lagos, in collaboration with the United Nations Citizens Ambassador for Africa, included a film screening, an exhibition of artefacts on the slave trade, and the distribution of public information materials интерактивный форум, организованный Информационным центром в Лагосе в сотрудничестве с народным посланником от Африки при Организации Объединенных Наций, включая показ фильма, выставку артефактов, касающихся работорговли, и распространение информационных материалов
Больше примеров...
Показательный (примеров 9)
His first professional fight (albeit technically an exhibition) was on the show. Фактически первый его настоящий бой (хоть по сути и показательный) состоялся уже на шоу.
Corrine was promoting a big exhibition bout. Корин продвигала большой показательный поединок.
It's just an exhibition fight. Это просто показательный бой.
As part of the storyline, Big Show arranged an exhibition match with fighter Brandon Hill, who was similar in size and stature to Mayweather. Для подготовки к бою, Биг Шоу провёл показательный поединок с боксёром Брендоном Хиллом, который по росто-весовым характеристикам был похож на Флойда.
To play an exhibition match for 10 grand? Джонс и Хэген сыграют показательный матч за 10 штук?
Больше примеров...
Exhibition (примеров 43)
"Beyond the Wheel" (live) - 5:54 Recorded live on August 18, 1993 at Exhibition Stadium in Toronto, Ontario, Canada. «Beyond the Wheel» (live) - 5:54 Выступление, записанное 18 августа 1993 в Exhibition Stadium, Торонто, Онтарио, Канада.
The resulting AIFV developed by the Greek company, named 'Kentaurus' ('KENTAYPOΣ'), was officially introduced at the Defendory Arms Exhibition in Athens in 1998. Новая греческая БМП «Кентаврос» ('KENTAYPOΣ'), была официально представлена на международной выставке вооружения Defendory Arms Exhibition в Афинах в 1998 году.
The letters were marked "First Aerial Post, U.P. Exhibition Allahabad 1911." Для этого мероприятия были изготовлены специальный штемпель «First Aerial Post, U.P. Exhibition Allahabad 1911» и почтовая марка.
Wooler built a motorcycle prototype with a similar configuration to the Brough Superior Golden Dream and exhibited it at the British International Motor Show at Earls Court Exhibition Centre in 1948 and again in 1951. Wooler motorcycles построил прототип мотоцикла с подобной конфигурацией и выставил её на British International Motor Show в Earls Court Exhibition Centre в 1948 году и снова в 1951 году.
He went on to win the Carnegie Prize at the Carnegie Exhibition of 1908 at the Carnegie Museum of Art. В 1908 году он был удостоен приза Carnegie Prize за свою работу «The Necklace» на выставке Carnegie Exhibition, проходившей в музее Carnegie Museum of Art.
Больше примеров...
Фотовыставка (примеров 20)
Having returned to France, the IASP members organized a photography exhibition to raise awareness among the French population of the problems of Cambodia. По возвращении во Францию ими была организована фотовыставка для информирования населения Франции о проблемах, наблюдающихся в Камбодже.
In Georgia, the United Nations Office in Tbilisi celebrated World Environment Day with an environmental rally followed by a concert, a fashion show and a photography exhibition. В Грузии Представительство Организации Объединенных Наций в Тбилиси отметило Всемирный день окружающей среды экологическим митингом, по завершении которого участникам были предложены концерт, показ мод и фотовыставка.
UNESCO - ALDHU: Photographic Exhibition on Women of the Shuar Nationality Gualaquiza 1998, Quito 1999. ЮНЕСКО - Латиноамериканская ассоциация по правам человека: Фотовыставка «Женщины народа шуар», Гуалакиса (1998 год), Кито (1999 год).
This was part of a multi-media exhibition entitled "Towards an inclusive peace", illustrating the role of the United Nations in supporting the peace process in Nepal, which was displayed at United Nations Headquarters in New York during August. Это было частью мультимедийной выставки, озаглавленной «На пути к всеобъемлющему миру», которая дает наглядное представление о роли Организации Объединенных Наций в поддержке мирного процесса в Непале; эта фотовыставка также проходила в августе в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
A photographic exhibition on explosive remnants of war by Ms. Bonnie Docherty and Mr. John Rodsted, organised by Pax Christi Netherlands on behalf of the Cluster Munition Coalition, also took place during the course of the session. В ходе сессии также прошла фотовыставка г-жи Бонни Докерти и г-на Джона Родстеда по взрывоопасным пережиткам войны, устроенная Пакс-Кристи от имени Коалиции по кассетным боеприпасам.
Больше примеров...
Фотовыставки (примеров 15)
Kos was also an avid photographer and the organiser of the first photography exhibition in Ljubljana. Он был также страстным фотографом и организатором первой фотовыставки в Любляне.
This will involve mounting a photographic exhibition in the United Kingdom, film production on Montserrat and training of media personnel and photographers. Этот проект будет включать в себя организацию фотовыставки в Соединенном Королевстве, съемку фильма о Монтсеррате и профессиональную подготовку журналистов и фотографов.
The photographs taken by the participants and their stories will be turned into an online feature and a hard-copy exhibition. Фотографии, сделанные участниками проекта, и их истории будут размещены в Интернете, а также будут экспонироваться в виде фотовыставки.
Similarly, another country reported the success of an IYDD-related photographic exhibition which was seen by more than one million people. Еще одна страна также сообщила об успешном проведении фотовыставки в рамках МГПО, которую посетили более миллиона человек.
He co-curated the photographic exhibition at the 1915 Panama-California Exposition in San Diego, and nine of his photographs were included in The Evanescent City (1916) by George Sterling. Он соавтором фотовыставки Панамо-Тихоокеанской экспозиции 1915 года в Сан-Франциско, девять из его фотографий были включены в книгу Джорджа Стерлинга «Город мертвых» (George Sterling.
Больше примеров...
Демонстрации (примеров 32)
As temporary imports/exports for repair, exhibition, trial or presentation purposes also do not fall within the scope of the register, they were not included. Данные по временному импорту/экспорту для целей ремонта, демонстрации, испытаний или презентации также не приводились, поскольку они не подпадают под сферу действия Регистра.
(b) To sell or hire out examples of an audio-visual work or expand or reduce its format for its exhibition; and Ь) продавать или сдавать напрокат экземпляры аудиовизуальных произведений или расширять или сокращать их формат в целях демонстрации; и
(a) To establish the final form of a work and reproduce it for distribution and exhibition by any means available to them in cinema auditoriums or in places serving as such auditoriums or by any other means of projection, and to obtain financial benefit thereby; а) изготавливать и воспроизводить свои произведения для их распространения или демонстрации любыми имеющимися в его распоряжении средствами в кинотеатрах или других подходящих для этих целей местах или любым другим возможным способом их показа, извлекая из этого экономическую выгоду;
THE PEP was represented at the fourth Environment and Health Ministerial Conference in Budapest, through a ministerial round table on transport, environment and health, a side event on transport-related health impact and an exhibition stand with online demonstrations of its clearing house. ОПТОСОЗ была представлена на четвертой Конференции министров окружающей среды и здравоохранения в Будапеште, в частности на совещании министров за круглым столом по вопросам транспорта, окружающей среды и здоровья, мероприятии по вопросу воздействия транспорта на здоровье, и стендом для онлайновой демонстрации функционирования своего информационного центра.
After the exhibition at Den Frie Udstilling in 1893, it was exhibited at a Munich exhibition in the summer of the same year, and then sold to a German art lover directly from the exhibition. После демонстрации картины на Свободной выставке в 1893 году, летом того же года она была показана на выставке в Мюнхене, а затем сразу со стенда продана немецкому поклоннику искусства.
Больше примеров...