Английский - русский
Перевод слова Exhibition

Перевод exhibition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выставка (примеров 1658)
XV exhibition of young Moscow artists. XV Выставка произведений молодых московских художников.
To increase visitors' understanding of the significance of the Treaty, a Treaty of Waitangi exhibition is under development at Archives New Zealand's Wellington Repository. Для создания у посетителей более полного понимания важности Договора в Веллингтонском хранилище Новозеландского архива готовится выставка по тематике Договора Вайтанги.
From year 2009, the event will be held under world-known exhibition brand - INTERSEC, which unifies well-known and major world events on Protection, Security and Fire Safety industry. Начиная с 2009 года выставка будет проводиться под всемирно известным брендом в области охраны, безопасности и противопожарной защиты - INTERSEC!
The Gallery also hosted the exhibition of five destinations by German photographer Klaus Wikrat, the solo exhibition by Bulgarian artist Emil Stoychev, the photo illumination "Illumination" by the representative of the school of contemporary American photography Tuba Oztekin Coymen. В Галерее также прошли следующие выставки: выставка пять направлений немецкого фотографа Клауса Викрата, персональная выставка болгарского художника Эмиля Стойчева, фотовернисаж «Иллюминации» представительницы школы современной американской фотографии Тубы Озтекин Коймен.
Womanish world of paints, fabrics and cinema In Dushanbe an unusual exhibition passed in a cultural center "Baktriya". В Душанбе в культурном центре "Бактрия" прошла необычная выставка.
Больше примеров...
Выставочный (примеров 158)
Entering the exhibition hall you feel joy. Заходишь в выставочный зал - и тебя охватывает радость.
The exposition occupied the exhibition hall of 8250 sq m. Экспозиция занимает выставочный зал величиной 8250 кв.м.
The International Exhibition Centre is located at the following address: Международный выставочный центр расположен по следующему адресу:
According to Alfia Zinnatullina, Association Chairman, founders of the Association are 16 large enterprises, "BashEXPO" exhibition center, "Tais Plus" leasing company and an appropriate department of trade union. По словам его председателя Альфии Зиннатуллиной, учредителями выступили 16 крупных предприятий, выставочный центр "БашЭКСПО", лизинговая фирма "Таис плюс" и отраслевой реском профсоюза.
Manezh Exhibition Complex is one of the main Russian fair grounds situated in the heart of Moscow. Центральный выставочный зал "Манеж" - одна из главных выставочных площадок страны.
Больше примеров...
Экспозиция (примеров 111)
Its exhibition is devoted to the history of hunting and fishing in Russia. Экспозиция посвящена истории охоты и рыболовства в России.
In 1970 a second exhibition of the museum was inaugurated. В 1970 году открыта вторая экспозиция музея.
The main building was reconstructed and houses a permanent exhibition on the history of the fort. Главное здание было реконструировано и в нем находится постоянная экспозиция по истории форта.
On the same day, a multimedia exhibition was launched at United Nations Headquarters (the exhibit was moved to Geneva in June 2012). В тот же день в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций была открыта мультимедийная экспозиция (экспозиция была переведена в Женеву в июне 2012 года).
Inside the building, there is a permanent exhibition of about 50 cars and 30 motorcycles and bicycles, as well as numerous other exhibits relating to the history of the Audi, DKW, Horch, Wanderer and NSU brands. Внутри здания есть постоянная экспозиция около 50 автомобилей и 30 мотоциклов и велосипедов, а также множество других экспонатов, связанных с историей марок Audi, DKW, Horch, Wanderer и NSU.
Больше примеров...
Показ (примеров 33)
I need you to supervise the exhibition. Ты мне нужен, чтобы контролировать показ.
In Singapore, under section 21 (1) of the Films Act, it is an offence to possess, exhibit or distribute any film without a valid certificate approving the exhibition of the film. В Сингапуре в соответствии с пунктом 1 статьи 21 Закона о фильмах хранение, показ или распространение какого-либо фильма без действующего сертификата, разрешающего показ данного фильма, является преступлением.
We went down to the 'basement' and walked through the Narnia: The Exhibition display. Мы спустились до 'основания' и шли через Нарния: показ приложения.
The first known public exhibition of projected sound films took place in Paris in 1900, but decades passed before sound motion pictures were made commercially practical. Первый известный публичный показ звукового фильма состоялся в Париже в 1900 году, но коммерческий успех к звуковому кино пришёл лишь через три десятилетия.
(e) An exhibition of traditional medicine presented by the Purhepechas Indigenous Doctors' Organization, at which the daily work of bone-setters, herbal doctors, midwives and rural doctors was shown; е) демонстрация методов народной медицины, организованная ассоциацией врачей из числа коренного народа пурепеча; целью этого мероприятия являлся показ повседневной работы народных хирургов, травников, повивальных бабок и знахарей;
Больше примеров...
Показательный (примеров 9)
Corrine was promoting a big exhibition bout. Корин продвигала большой показательный поединок.
It's just an exhibition fight. Это просто показательный бой.
As part of the storyline, Big Show arranged an exhibition match with fighter Brandon Hill, who was similar in size and stature to Mayweather. Для подготовки к бою, Биг Шоу провёл показательный поединок с боксёром Брендоном Хиллом, который по росто-весовым характеристикам был похож на Флойда.
I don't know what "exhibition" means, but I know that for the first time since football's existed no one from our neighborhood wanted to go see the match. Не знаю уж, что значит "показательный", но только впервьые в истории футбола никто не хотел идти на стадион.
To play an exhibition match for 10 grand? Джонс и Хэген сыграют показательный матч за 10 штук?
Больше примеров...
Exhibition (примеров 43)
Premier Expo (Ukraine) and Primus exhibition + event GmbH (Germany) completed an agrement on joint holding of the 2nd International Forum of Facade Technoolgies WinTecExpo Ukraine 2010. Компании «Премьер Экспо» (Украина) и «Primus exhibition + event GmbH» (Германия) заключили соглашение о совместном проведении II Международного Форума Фасадных Технологий WinTecExpo Ukraine 2010.
Chongqing Exhibition Center - located in "Auto Chongqing" (Chongqing, China). Chongqing Exhibition Center - место проведения выставки "Auto Chongqing" (Чунцин, Китай).
ExCeL (Exhibition Centre London) is an exhibitions and international convention centre in Custom House, East London. ExCeL London (ExCeL Exhibition Centre) - выставочный центр в Ньюэме, Лондон, Великобритания.
CIEPEC(China International Environmental Protection Exhibition & Conference), the most famous environmental show with the largest scale and the longest history in China, has successfully run 10 events since 1986. CIEPEC (China International Environmental Protection Exhibition & Conference), самая известная относящая к окружающей среде выставка с большим диапазоном и длинной историей в Китае, проводится в 11 раз с 1986 года.
The collections were housed in a temporary pavilion built for the 1929 North East Coast Exhibition in Exhibition Park, Newcastle. Коллекции были размещены во временном павильоне, построенном в 1929 для North East Coast Exhibition в Выставочном Парке, в Ньюкасл-апон-Тайне.
Больше примеров...
Фотовыставка (примеров 20)
Photograph exhibition entitled "Women with Disabilities" (Bremen) Фотовыставка по теме "Женщины-инвалиды" (Бремен)
A photographic exhibition on peacekeeping was organized by United Nations Information Centres in Harare, and the Centre Pretoria organized media coverage for the launch of a report entitled "South Africa: Transformation for Human Development". Информационным центром Организации Объединенных Наций в Хараре была организована фотовыставка по вопросам поддержания мира, а Центр в Претории организовал освещение средствами массовой информации выпуска доклада под названием «Южная Африка: трансформация в целях развития человека».
Activities included presentations, given in the former House of Parliament, on land degradation and desertification, challenges and possible solutions; and a photographic exhibition on the theme "Deserts of the world". В ее программу входили лекции о проблемах деградации земель и опустынивания, возникающих в этой связи задачах и возможных решениях, организованные в бывшем здании парламента, а также фотовыставка на тему "Пустыни мира".
Exhibition of Photos- Toomas Kokovkin Born in 1960 in St Petersburg (former Leningrad), Toomas Kokovkin has lived mostly in Estonia, where for last fifteen years on the island of Hiiumaa. Фотовыставка "Узелки на память" Томас Коковкин родился в 1960-м году в Ленинграде, большыю часть жизни прожил в Эстонии, в последние годы на острове Hiiumaa.
A photographic exhibition on explosive remnants of war by Ms. Bonnie Docherty and Mr. John Rodsted, organised by Pax Christi Netherlands on behalf of the Cluster Munition Coalition, also took place during the course of the session. В ходе сессии также прошла фотовыставка г-жи Бонни Докерти и г-на Джона Родстеда по взрывоопасным пережиткам войны, устроенная Пакс-Кристи от имени Коалиции по кассетным боеприпасам.
Больше примеров...
Фотовыставки (примеров 15)
Being ready for the usage of the new techniques to be able to propose to the public another conception of the photographic exhibition and a true relationship with the image. Быть в курсе применения новых технологий, предлагать самой разнообразной публике иную концепцию фотовыставки и подлинное взаимоотношение с изображением.
It is anticipated that the final product will be a trilingual CD-ROM incorporating the research results, the creation of a Web page on the Internet, and the presentation of a relevant photography exhibition in the three countries. Имеется в виду, что конечным итогом проекта станет компакт-диск, излагающий на трех языках результаты исследования, создание веб-страницы в Интернете и организация тематической фотовыставки в трех странах.
The programme consisted of two parts: (a) a two-hour presentation of a scientific survey of "Religion and water in Japan" and (b) an exhibition of photographs, "Aerial views of sacred forests and groves in Megalopolis Tokyo". Программа работы состояла из двух частей: а) двухчасовое выступление с докладом по результатам научного исследования на тему «Религия и водные ресурсы в Японии» и Ь) организация фотовыставки на тему «Леса и парки на территории мегаполиса Токио: вид сверху».
In August 2009, the Minister of Arts and Culture Lulu Xingwana walked out of the exhibition due to Muholi's photography, calling it immoral, offensive and going against nation-building. В августе 2009 года министр искусства и культуры ЮАР Лулу Кингвана (Lulama Xingwana) ушла с фотовыставки, на которой представлялись работы Мухоли, назвав их безнравственными, оскорбительными и подрывающими национальное единство.
He co-curated the photographic exhibition at the 1915 Panama-California Exposition in San Diego, and nine of his photographs were included in The Evanescent City (1916) by George Sterling. Он соавтором фотовыставки Панамо-Тихоокеанской экспозиции 1915 года в Сан-Франциско, девять из его фотографий были включены в книгу Джорджа Стерлинга «Город мертвых» (George Sterling.
Больше примеров...
Демонстрации (примеров 32)
The public forum consists of workshops, exhibition booths, and poster sessions, and will provide an opportunity for organizations to promote their own activities and to engage in open debates, seminars and a variety of other events. Общественный форум будет заключаться в проведении встреч по интересам, демонстрации экспонатов и организации выставок плакатов и даст организациям возможность осветить свою деятельность и поучаствовать в открытых дискуссиях, семинарах и в целом ряде других мероприятий.
The firms presented at the exhibition, have an opportunity to demonstrate their real potential. Фирмы, представленные на выставке, имеют возможность демонстрации своего реального потенциала.
He announced the highlights prepared for the week: 4 events, an exhibition, a poster as well as a simulator on the effect of fatigue on drivers. Он сообщил о ключевых аспектах этой Недели, а именно о четырех мероприятиях, выставке, плакате, а также о демонстрации стимулятора усталости водителя.
At Rio+20 in June 2012, UNIDO organized eight separate events on green industry, resource efficiency, renewable energy and industrial policy, including an exhibition co-hosted by the Government of Japan to showcase a selection of innovative environmental technologies. На Конференции «Рио+20» в июне 2012 года ЮНИДО организовала восемь раздельных мероприятий по экологизации промышленности, ресурсоэффективности, возобновляемой энергетике и промышленной политике, включая выставку, организованную совместно с правительством Японии для демонстрации подборки инновационных экологичных технологий.
Shortly after showing three of her works at a major exhibition held by the Istanbul Opera Society in 1911, she was diagnosed with tuberculosis, but it was too late to provide effective treatment and she died the following year. Вскоре после демонстрации трёх её работ на крупной выставке, проходившей в Стамбульском оперном обществе в 1911 году, у неё был диагностирован туберкулёз.
Больше примеров...