Английский - русский
Перевод слова Exhibition
Вариант перевода Выставка

Примеры в контексте "Exhibition - Выставка"

Примеры: Exhibition - Выставка
In comparison with the last year exhibition the current one has become more imposing: it has hosted over 130 enterprises and small-scale business companies. По сравнению с предыдущей нынешняя выставка более представительна: в ней участвуют свыше 130 промышленных предприятий и субъектов малого бизнеса.
This exhibition was of great importance to him, and Kangarli donated one third of the money raised to an orphanage. Эта выставка имела большое значение и несмотря на нужду, Кенгерли треть вырученных денег передает городскому детскому дому.
On 18 April 1927, he opened an exhibition of his works in the house of Yosef Eliyahu Chelouche in Tel Aviv. В апреле 1927 открылась его выставка в доме Иосифа Элияху Шелу́ша (англ.) в Тель-Авиве.
In 1999, the largest ever exhibition to be held in Kenya, bringing together exhibiters from all COMESA countries, was held at the KICC. В 1999 году в KICC была проведена крупнейшая в истории Кении выставка, в которой приняли участие представители всех стран КОМЕСА.
We realize that this exhibition is now recognized as key element in the fuel cell industry, said Mr. Kenji Okabe, Show Director of FC EXPO 2006. Мы осознаем, что эта выставка считается главным ключевым элементом в индустрии топливных элементов, сказал Мистер Кэнджи Окабе, директор FC EXPO 2006.
It is one of the largest festivals in Canada, with a 2005 attendance of 1,242,928 at the 10-day rodeo and exhibition. Это один из крупнейших фестивалей в Канаде, в рамках которого проводятся 10-дневное родео и выставка, которые в 2005 году посетило 1242928 человек.
This spring exhibition had particular significance as the Novruz Bayram holiday has special status in Azerbaijan at this time. Весенняя выставка имела особое значение, так как в Азербайджане среди весенних праздников главенствующее место занимает Новруз байрамы.
Nevertheless every year the exhibition acquires more and more image character and becomes a place where patrons meet. Тем не менее, с каждым годом выставка носит все более имиджевый характер и становится местом встречи со старыми клиентами.
The exhibition consists of an 300m2 exposition and an outdoor installation. Выставка состоит из экспозиции общей площадью 300 м2 и инсталляции на территории.
The exhibition is in essence a film set, containing all of the components of a film - script, props, lights and music. Их выставка - это, по сути, сьемочная площадка со всеми необходимыми атрибутами фильма: сценарием, декорациями, освещением и музыкой.
The "Zukunft Personal" is Germany's biggest exhibition for HR decision-makers and will take place on October 12th - 14th 2010 at the KoelnMesse. Выставка "Zukunft Personal" проходит в Кельнском выставочном комплексе (Koelnmesse, Германия) и насчитывает более 8000 посетителей из отрасли HR-менеджмента.
In 1949, a hundred years after Hill's birth, a travelling exhibition was shown in London, Lucerne, Basel, Geneva and Hamburg. В 1949 большая выставка работ Хилла была показана в Лондоне, Люцерне, Базеле, Женеве и Гамбурге, имела большой успех.
Our company will take a part in Softool - 2009 exhibition, that will run in Moscow, Russia. С 25 по 29 сентября во всероссийском выставочном центре проходила 17-я ежегодная выставка информационных технологий SOFTOOL-2006.
The exhibition of the folk art club "Curcubeul" opens in the Museum of Natural History and Ethnography in Chisinau. В Кишиневе в музее природы и этнографии открыта выставка столичного клуба народного искусства «Куркубеул», сообщает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА».
About 300 companies will present their products in the exclusive exhibition hall of 6000 square meters area. Выставка пройдет 21-24 сентября 2010 года в Москве в Центральном Выставочном Зале "МАНЕЖ".
In 1994 in Denmark, in Odense city the joint graphic exhibition «Seasons» took place with Valery Orlov, Pavel Makov, Leonid Tishkov. В 1994 году в Дании, в городе Оденсе состоялась совместная выставка графики «Seasons» с Валерием Орловым, Павлом Маковым, Леонидом Тишковым.
A joint exhibition of paintings «City for two» in the gallery of the Kiev University of Taras Shevchenko, Kiev (Ukraine). Совместная выставка живописи «Город на двоих» в галерее Киевского университета им. Тараса Шевченка, г. Киев.
On a second trip to Paris he was extremely impressed with the Musée de l'Homme's exhibition of African art. В 1950, во вторую поездку в Париж его сильно впечатлила выставка искусства Африки в Музее человека.
On March 14th through to March 17th, exhibition of commercial property took place in Cannes. 14-17 марта 2006 г. в Каннах, Франция прошла международная профессиональная выставка коммерческой недвижимости MIPIM.
Tseluiko used to joke that wherever he visited, there was always an exhibition of his works on display. Николай Иванович шутя говорил, что в какой бы город или село он ни приехал, там всегда есть выставка его работ.
On 3 June 2010, Robert Maltby began an exhibition of his own art at Affleck's Palace in Manchester containing 15 paintings inspired by Lancaster. З июня 2010 года во Дворце Аффлека в Манчестере прошла выставка изобразительного искусства, состоящая из 15 картин, написанных Робертом Малтби.
International exhibition of phytocollagists and masterclasses on the topic of "Monotipie Techniques" for the children of Brest in the Provinciological Museum of Brest. Международная выставка и мастер-класс по технике флористического коллажа «Монотипие» для детей города Бреста в Брестском областном краеведческом музее, Брест.
The Intimists first collective exhibition was shown at Henry Grave's galleries in 1905. Первая коллективная выставка интимистов была проведена в Галерее Анри Граве в 1905 году.
Igor Vulokh's solo exhibition at Segodnya Gallery was the first time that the broad Russian public could get acquainted with his work. Персональная выставка Игоря Вулоха в Московской галерее «Сегодня» дала возможность широкой российской аудитории впервые познакомиться с его творчеством.
Big art exhibition held every two years and is a gifted ceramist that appeared like a shooting star. Крупнейшая выставка, проходящая каждые два года Он - одарённый керамик, который появился на небосклоне словно метеор.