Under this treaty, the two countries also agreed to exchange data and co-operate in matters related to the treaty. |
Обе страны согласились обмениваться данными и сотрудничать по различным вопросам, связанным с договором. |
Its visitors can exchange ideas, learn and explore new aspects of photography. |
Его посетители могут обмениваться идеями, узнавать и исследовать новые аспекты фотографии. |
Joint work of our team and professional relations enable us to provide you with the most qualitative information and exchange opinions. |
Сплоченность нашей команды и профессиональное взаимодействие позволяют предоставлять вам самую качественную информацию, обмениваться мнениями. |
Users can exchange one-to-one messages, encrypted files, photos as well as create and share audio/video recordings. |
Пользователи могут обмениваться сообщениями, зашифрованными файлами, фотографиями, а также создавать и обмениваться аудио/ видео записями. |
Mailbox makes it possible for the administrator and the participants to exchange messages without using e-mail. |
MailBox позволяет обмениваться сообщениями между администратором и участниками не используя e-mail. |
Sending - the ability to exchange thoughts and feelings by telepathy. |
Вещание - способность обмениваться мыслями и чувствами с помощью телепатии. |
In the 19th century, the personal advertisements section in newspapers would sometimes be used to exchange messages encrypted using simple cipher schemes. |
В XIX веке личная секция рекламных объявлений в газетах иногда использовалась, чтобы обмениваться сообщениями, зашифрованными с использованием простых шифров. |
Thus, these xenobiological organisms represent a genetic enclave that cannot exchange information with natural cells. |
Таким образом, эти ксенобиологические организмы представляют собой генетический анклав, который не может обмениваться информацией с природными клетками. |
The client allows to view a list of contacts and exchange messages on a protocol OSCAR (ICQ v8). |
Клиент позволял просматривать список контактов и обмениваться сообщениями по протоколу OSCAR (ICQ v8). |
It was that kind of 'hub' where people would meet occasionally to exchange creative ideas. |
Именно это своего рода "хаб", где люди будут встречаться время от времени обмениваться творческими идеями. |
In addition, adults will exchange food via trophallaxis. |
Кроме того, взрослые осы будут обмениваться пищей через трофаллаксис. |
Finally, the Joyaner began to exchange their Flaushys against property, rather than simply to give away as before. |
Наконец, Joyaner начали обмениваться Flaushys против собственности, а не просто раздавать, как раньше. |
After each random battle, players are given the chance to exchange trainer passes. |
После каждой случайной битвы игроки получают возможность обмениваться тренерскими картами. |
Technology is enabling us to share, collaborate, and exchange knowledge in entirely new ways, creating a dynamic shift in mindset. |
Технологии позволяют нам делиться информацией, сотрудничать и обмениваться знаниями абсолютно новыми способами, создавая динамические сдвиги в мышлении. |
People can exchange their knowhow, learn from each other, and trade. |
Люди могут обмениваться ноу-хау, учиться друг у друга и торговать. |
We're able to draw upon specialization and exchange to raise each other's living standards. |
Мы можем специализироваться на чем-то и обмениваться, чтобы повышать уровень жизни друг друга. |
We'll exchange signals of how much... the smugglers will be taking along. |
Мы будем обмениваться сигналами о том сколько... контрабандисты будут брать с собой. |
All these seminars call for the participants to exchange experiences, professional documents and specific terminology. |
Все эти семинары ориентируют участников на умение обмениваться опытом, работу с профессиональной документацией, овладение специальной терминологией. |
Participants can also exchange messages with their tutors at any time. |
Участник также имеет возможность обмениваться сообщениями со своим куратором в любое время. |
We let them share the data and exchange it. |
Мы позволяем больным делиться и обмениваться информацией. |
The sheer number of microbes and their ability to exchange information is a formula for high-speed evolution. |
Абсолютное число микробов и их способность обмениваться информацией между собой - формула для высокоскоростной эволюции. |
It's so two parties can exchange data without leaving a trail online. |
Две стороны могут обмениваться данными, не оставляя следов в интернете. |
Of course, we're not strangers to a frank exchange of views. |
Конечно, нам не привыкать откровенно обмениваться мнениями. |
I really don't have the time to exchange housekeeping tips. |
У меня нет времени обмениваться советами по домоводству. |
It was my idea for the gift exchange, the Secret Santa. |
Это была моя идея, обмениваться подарками, игра в Секретного Санту. |