Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Экологический

Примеры в контексте "Environmental - Экологический"

Примеры: Environmental - Экологический
Environmental damage was severe, leading to the sequestration of millions of hectares of agricultural land. Региону нанесен тяжелый экологический ущерб, который привел к потере миллионов гектаров сельскохозяйственных угодий.
The Environmental Senate is the relevant superior authority with substantive jurisdiction. Экологический сенат представляет собой компетентный орган высшей инстанции, обладающий материальной юрисдикцией.
The MoE provides financial support through the Green Project granting programme and via the Environmental Fund. МОС предоставляет финансовую поддержку в рамках программы "Зеленый проект", а также через экологический фонд.
Environmental harms were also noted as they were often connected to claims of negative impacts on human rights. При этом также учитывался экологический ущерб, поскольку он нередко фигурирует в утверждениях о негативном воздействии на права человека.
Environmental labelling covers a large number of products and is a good aid for consumers. Схемы экологический маркировки охватывают широкий круг товаров и являются эффективным средством для оказания помощи потребителям.
Environmental damage has been caused by excessive logging, while opposition to such activity has sometimes limited economic development. Чрезмерная вырубка наносит экологический ущерб, в то время как меры по борьбе с такой деятельностью иногда ограничивают экономическое развитие.
Environmental accounting, which incorporates environmentally relevant financial flows and accounts on the use of natural resources, is another mechanism that can help policymakers internalize externalities. Экологический учет, который охватывает имеющие отношение к окружающей среде финансовые потоки и отчеты об использовании природных ресурсов, представляет собой еще один механизм, помогающий разработчикам политики компенсировать внешние экологические издержки.
The Regional Environmental Centre carried out national SEIS seminars in each country of Central Asia, involving experts, officials and NGO activists. Региональный экологический центр провел в каждой стране Центральной Азии национальные семинары по СЕИС, в которых участвовали эксперты, должностные лица и активисты НПО.
Environmental monitoring (radioactive emission detection, plant stress etc.) Экологический мониторинг (обнаружение радиоактивного излучения, стрессовое воздействие на растения и т.д.)
The Environmental Dimension in Energy Sector Decisions Экологический аспект в принятии решений, касающихся энергетического сектора
e) Environmental life-cycle of products and services ё) "Экологический жизненный цикл" товаров и услуг
General Multilingual Environmental Thesaurus (GEMET); Ь) Общий многоязычный экологический тезаурус (ОМЭТ);
His Government therefore supported the Global Environmental Facility, which it hoped would be an additional source of funds for its programmes. В связи с этим его правительство поддерживает Глобальный экологический фонд, который, как оно надеется, станет еще одним источником финансирования его программ.
(b) Environmental Code of Practice for Base Metals Smelters and Refineries; Ь) Экологический кодекс практических мер для металлоплавильных предприятий, производящих основные металлы, и нефтеперерабатывающих заводов;
National Environmental Trust (special, 2006) Национальный экологический доверительный фонд (специальный статус с 2006 года)
For large sources fees were paid into the State Environmental Fund, which then promoted projects intended primarily to reduce emissions. Что касается крупных источников выбросов, то сборы поступают в Государственный экологический фонд, который затем выделяет средства для содействия осуществлению проектов, предназначенных, главным образом, для сокращения выбросов.
A new Environmental Code has been adopted in which virtually all the recommendations of the meetings of the parties to the Convention are taken into account. Принят новый Экологический кодекс, в котором учтены практически полностью рекомендации Совещания Сторон Орхусской Конвенции.
In Qatar, some research and studies had been conducted by the Ministry of Environment and the Qatar University Environmental Studies Center on the subject. Министерство охраны окружающей среды Катара и Экологический научно-исследовательский центр при университете Катара провели на эту тему ряд исследований.
Environmental damage: Environmental pollution damage relating to energy production and consumption, for certain types of pollutants (e.g. sulphur dioxide) Экологический ущерб: экологический ущерб от загрязнения в результате производства и потребления энергии по отдельным загрязнителям (например, диоксид серы)
The Environmental Liability Act of Germany for example covers anybody who suffers death or personal injury. Закон о компенсации экологического ущерба Финляндии, Экологический кодекс Швеции и закон о компенсации за экологический ущерб Дании - все они охватывают вред здоровью.
Baden-Württemberg Environmental Portal: Baden-Württemberg Environmental Data Catalogue: Экологический портал Баден-Вюртемберга: Каталог экологических данных Баден-Вюртемберга:
In addition to traditional donor grants and IFIs loans, EECCA and SEE countries require assistance in making the most efficient use of all available sources of international financial assistance for the environment, including multi-donor initiatives such as the Global Environmental Facility and the Northern Dimension Environmental Partnership. Помимо традиционных донорских грантов и кредитов по линии МФО странам ВЕКЦА и ЮВЕ требуется содействие в максимально эффективном использовании всех имеющихся источников международной финансовой помощи на цели сохранения окружающей среды, включая такие многосторонние инициативы, как Глобальный экологический фонд и Природоохранное партнерство «Северного измерения».
Currently, as a rule they are not mandatory (except the mandatory challenge procedure foreseen in the Environmental Charges Act and the Environmental Liability Act) and the relevant person may turn directly to the court. В настоящее время, как правило, эти процедуры не являются обязательными (за исключением обязательной процедурами обжалования, предусмотренной в Законе об экологических сборах и Законе о компенсационной ответственности за экологический ущерб), и соответствующее лицо может обращаться непосредственно в суд.
Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on Environmental Liability with regard to the Prevention and Remedying of Environmental Damage, Brussels, 23 January 2002, COM 17 final, 202/0021. Предложение в отношении директивы Европейского парламента и Совета по вопросам ответственности за ущерб, нанесенный окружающей среде, относительно предотвращения и компенсации за экологический ущерб, Брюссель, 23.1.2002, СОМ 17 final, 202/0021.
In reaching this decision, the Scottish Ministers must have regard to the Environmental Statement published in relation to the project and any opinion on the Environmental Statement or project which is expressed in writing by any consultation body or other person. При вынесении этого решения министры Шотландии должны учитывать экологический отчет, опубликованный в связи с соответствующим проектом, и любое мнение по нему или проекту, изложенное в письменном виде любым консультационным органом или другим лицом.