| The 2008 Environmental Atlas of Uzbekistan, for example, is a compilation of such maps. | Так, экологический атлас Узбекистана 2008 года представляет собой набор таких карт. |
| Environmental damage is already constraining growth in the region. | Экологический ущерб уже сдерживает рост в регионе. |
| In 2004 the Children's Environmental Center was opened in the museum. | В 2004 году в музее открылся Детский экологический центр. |
| The first university in Wales to be awarded the Environmental ISO 14001. | Lincoln первой в отрасли получает экологический сертификат ISO 14001. |
| Furthermore, the Global Environmental Facility Fund has not received even a third of the money it requires. | Более того, Глобальный экологический фонд не получил даже трети требуемых денег. |
| The Centre of Environmental Chemistry, Hanoi National University, conducted the research. | Исследование проводил Экологический химический центр Ханойского государственного университета. |
| Environmental damage"... as referred to in the Act on Compensation for Environmental Damage...". | Экологический ущерб"... как это указано в Законе о компенсации за экологический ущерб...". |
| The Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) performs its 2007 Economic and Environmental Forum under Spanish Presidency as "Key challenges to ensure environmental security and sustainable development in the OSCE area: Land degradation, soil contamination and water management"; | Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) проводит в 2007 году под председательством Испании свой Экономический и экологический форум на тему "Ключевые задачи по обеспечению экологической безопасности и устойчивого развития в регионе ОБСЕ: деградация земель, загрязнение почв и управление водными ресурсами"; |
| For the countries in transition, the Regional Environmental Center has proposed its Manual on Public Participation on Environmental Decision-making. | Для стран с переходной экономикой Региональный экологический центр подготовил Руководство по вовлечению населения в процесс принятия решений в области охраны окружающей среды. |
| The Environmental Damage Compensation Act of Finland, the Environmental Code of Sweden, the Compensation for Environmental Damage Act of Denmark all cover personal injury. | Закон о компенсации экологического ущерба Финляндии, Экологический кодекс Швеции и закон о компенсации за экологический ущерб Дании - все они охватывают вред здоровью. |
| The Fourth UNU Environmental Forum was organized in May on the topic "Population, Land Management and Environmental Change". | В мае был организован четвертый Глобальный экологический форум УООН, посвященный теме "Народонаселение, землепользование и изменение окружающей среды". |
| A number of Funds supported air quality projects, such as Canada's Green Municipal Fund, the Lithuanian Environmental Investment Fund and Slovenia's Environmental Fund. | Ряд фондов, например таких, как Природоохранный муниципальный фонд Канады, Фонд природоохранных инвестиций Литвы и Экологический фонд Словении, поддерживают процесс осуществления проектов в области качества воздуха. |
| Among the more prominent funds are the Global Environment Emerging Markets Fund, the Nordic Environmental Finance Corporation and the North American Environmental Fund. | К числу наиболее известных фондов относятся Глобальный экологический фонд для новых рынков, Экологическая финансовая корпорация стран Северной Европы и Североамериканский экологический фонд. |
| Lecturer on International Environmental Law, Environmental Centre, Wuhan University, 1990. | Лектор по международному праву окружающей среды, Экологический центр, Уханьский университет, 1990 год |
| The Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe has suggested that a 'capacity development manual for the UNECE Protocol on Strategic Environmental Assessment' might be developed. | Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы выдвинул предложение о возможной подготовке руководства по наращиванию потенциала в интересах осуществления Протокола ЕЭК ООН по СЭО. |
| The Commission called for the Global Environmental Facility to be strengthened and called for its mandate to be broadened. | Комиссия призвала укрепить Глобальный экологический фонд и расширить его мандат. |
| Environmental accounting will be more and more firmly established in Member States. | Экологический учет будет все шире и активнее применяться в государствах-членах. |
| The practical arrangements would be handled by the Regional Environmental Center in Hungary. | Практическими вопросами будет заниматься Региональный экологический центр в Венгрии. |
| All revenues are paid to the State Environmental Fund. | Все поступления перечисляются в Государственный экологический фонд. |
| The preparation of the draft handbook was coordinated by the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe, with financial support from the United Kingdom. | Подготовку проекта руководства координировал Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы при финансовой поддержке Соединенного Королевства. |
| All parties to a regular EIA procedure have the right to appeal to the Environmental Senate. | Все стороны в обычной процедуре ОВОС имеют право на подачу апелляции в Экологический сенат. |
| The Economic, Social and Environmental Council of New Caledonia advises the Government on projects and possible laws. | Экономический, социальный и экологический совет Новой Каледонии консультирует правительство по вопросам проектов и потенциальных законов. |
| CEP expressed its appreciation for the active role the Regional Environmental Centre had taken in the work of CEP under his leadership. | КЭП высоко оценил ту активную роль, которую Региональный экологический центр играл в работе КЭП под его руководством. |
| The concept proposed amendments and additions to the Environmental and Tax Codes. | Концепцией предусматривалось внесение изменений и дополнений в Экологический и Налоговый кодексы Казахстана. |
| The main undertaking included the work on the proposed changes to the Environmental Code and other legislative acts. | Главным направлением их деятельности является работа над предлагаемыми изменениями в Экологический кодекс и другие законодательные акты. |