Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода По-разному

Примеры в контексте "Different - По-разному"

Примеры: Different - По-разному
And every single oil is different when it hits water. И каждый отдельный вид нефти при взаимодействии с водой ведет себя по-разному.
Smell has this reputation of being somewhat different for each person. Запах известен тем, что люди воспринимают его по-разному.
Vanessa and I just have different ways of dealing with it. Мы с Ванессой просто по-разному это переживаем.
Sometimes I think men and women must be two completely different species. Иногда мне кажется, что мужчины и женщины абсолютно по-разному мыслят.
It really is an amazing word that can be used in many different ways. Да, это такое замечательное слово и его можно по-разному использовать.
I guess every adoption is different, probably. Я думаю каждое усыновление происходит по-разному.
It's probably different for everybody, Jake. Думаю, все решают по-разному, Джейк.
The air currents warm in different ways, you see from the sky to the ocean. От неба до океана различные воздушные потоки прогреваются по-разному.
Well, they're different every time. Ну, каждый раз получается по-разному.
Every person sees a different vision of a same object. Все смотрят по-разному на одни и те же вещи.
The main difference between the Board and UNICEF is their different understanding of the role of the National Committees. Главное различие в подходах Комиссии и ЮНИСЕФ состоит в том, что они по-разному трактуют роль национальных комитетов.
At the last session it was found that the size band could be interpreted in different ways. На последней сессии выяснилось, что можно по-разному интерпретировать шкалу размеров.
"Sovereignty" can be defined in different ways. "Суверенитет" можно определить по-разному.
While the protocols attempt to address the primary causes of the war, some of the language may be subject to different interpretation. Хотя в протоколах делается попытка устранить главные причины войны, некоторые формулировки могут толковаться по-разному.
The political actors as expected have read different partisan perspectives into the Resolution. Участники политического процесса, как и ожидалось, по-разному истолковывали положения этой резолюции.
Globalization affects every person and nation, though in different ways. Глобализация затрагивает каждого человека и нацию, хотя и по-разному.
In most countries, women and men are active in different sectors and occupations in the formal and informal sectors. В большинстве стран женщины и мужчины по-разному распределяются по секторам и профессиям в формальном и неформальном секторах.
A man sees things differently at different times in his life. Одно и то же в разном возрасте видится по-разному.
Professional services are often regulated in different ways between and sometimes even within nations. Профессиональные услуги во многих случаях по-разному регулируются в отдельных странах и даже иногда внутри стран.
The hormone suppressant acts differently for different people. Гормон подавления по-разному действует на всех.
As stated earlier, societies differ in assigning different values or priorities to a mix of economic and social objectives. Как было сказано выше, разные общества по-разному оценивают значимость или приоритетность тех или иных экономических и социальных целей.
Our gratitude is extended to all the leaders in ASEAN who have expressed their support to us in different ways. Мы выражаем признательность всем руководителям в АСЕАН, которые по-разному демонстрировали нам свою поддержку.
Many online poker players to communicate in different ways about the poker. Много игроков в покер, чтобы общаться по-разному о покере.
While interrelated, each is distinct and each is developed and implemented in a different manner. Несмотря на взаимосвязанность, каждая из них является самостоятельной и разрабатывается и реализуется по-разному.
The fact that a signature is composed of many elements also contributes to the author's strong work in different ways. Тот факт, что подпись состоит из множества элементов также вносит свой вклад в сильных работ автора по-разному.