Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода По-разному

Примеры в контексте "Different - По-разному"

Примеры: Different - По-разному
They're different every time. Они каждый раз играют по-разному.
Turns out different every time. Каждый раз получается по-разному.
It comes out in totally different ways. Но выражается это по-разному.
Everybody's heart beats a little different. У каждого сердце бьется по-разному.
This precedent has been interpreted in different ways. Этот прецедент толковался по-разному.
Reform may have different connotations. Реформу можно воспринимать по-разному.
These classifications can be combined in a different way. Эти классификации можно комбинировать по-разному.
This opinion was expressed for different reasons. Они обосновали это мнение по-разному.
Informal release happens in different ways. Неофициальное освобождение происходит по-разному.
It's different in every culture. В разных культурах по-разному.
This is all so different. Тогда и теперь так по-разному.
Pregnancy has different effect on women. Женщины по-разному переносят беременность.
Both can satisfy in different ways. Он тоже может радовать по-разному.
People have different translations for things. Люди по-разному интерпретируют знаки.
Each sub-type has different causes and affect people of different ages. Каждый подвид имеет по-разному причины и влияет на людей по-разному времен.
The report demonstrates that men and women have different approaches to health, perceive disease in different ways and use different coping mechanisms. В докладе показано, что мужчины и женщины по-разному подходят к вопросам здоровья, по-разному воспринимают болезни и по-разному с ними справляются.
People react to that in different ways. Люди по-разному на это реагируют.
Local terrorism affects different states differently and divides instead of unites. Терроризм локального действия влияет на разные страны по-разному, и скорее разъединяет, а не объединяет.
So different structural locations have different implications for your life. Таким образом, различные позиции человека в сети влияют на его жизнь по-разному.
However, increasing research found that people usually hold different levels of empathy toward different individuals based on perceived psychological similarity. Возросшее количество исследований показало, что люди по-разному сопереживают различным индивидуумам отталкиваясь от воспринимаемого психологического сходства.
And so you can see that there's different parts of the map in different colors, almost like separate continents. Вы видите, что разные части карты окрашены по-разному, наподобие отдельных континентов.
Indeed, different ecosystem services from forests exist in distinctive relationships with different allocations of tenure rights over forests. Действительно, лесные экосистемные услуги по-разному соотносятся с разными системами правообладания в отношении лесов.
Various laws and numerous Russian and international standards use identical terms with different interpretations and refer to identical concepts using different terms. В различных законодательных актах, а также в многочисленных отечественных и международных нормативных документах одни и те же термины толкуются по-разному, а тождественные понятия обозначаются разными терминами.
Henry Jenkins, author of the seminal book Convergence Culture, warns that this is an emerging subject and different authors have different understandings of it. Исследователь Генри Дженкинс в работе «Конвергенция культуры» предупреждает, что такое понятие появилось недавно, и многие исследователи по-разному понимают его значение и имеют различные мнения на этот счет.
These staff are professionally competent and motivated, and perform basically similar functions at different locations, all under different contractual arrangements and, in some cases, with precarious durations and conditions. Эти высокопрофессиональные и преданные своему делу люди выполняют по существу аналогичные функции в разных географических точках, но трудовые отношения с ними при этом оформлены везде по-разному, а сроки и условия контрактов в некоторых случаях не позволяют им чувствовать себя уверенно.