Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода По-разному

Примеры в контексте "Different - По-разному"

Примеры: Different - По-разному
Over the years, the tournament was held in different ways. В разные годы турнир проводился по-разному.
That everybody suffers, deals with their own personal loss in many different ways. Показать, что страдают все, и каждый справляется со своей личной утратой по-разному».
The same behavior in different occasions and contexts is viewed differently in terms of the degree of valence. Интересно, что такое поведение в разных случаях и контекстах оценивается по-разному с точки зрения валентности.
Since the information is encoded differently in analogue and digital electronics, the way they process a signal is consequently different. Поскольку в аналоговых и цифровых схемах информация кодируется по-разному, у них отличаются и процессы обработки сигналов.
Tendency to panic - Species are genetically predisposed to react to danger in different ways. Склонность к панике - Разные виды по-разному реагируют на опасность.
Use of these annotation symbols is subjective, as different annotators use the same symbols differently. Использование этих символов субъективно, так как разные комментаторы используют одни и те же символы по-разному.
They all act differently and therefore, one may have to try different artificial tears to find the one that works the best. Они все действуют по-разному и, следовательно, нужно попробовать разные искусственные слёзы, чтобы найти дающие наилучший результат.
It is made up of a number of varieties which developed differently in different parts of Australia. Она состоит из нескольких видов, которые развивались по-разному в разных частях Австралии.
Case citations are formatted differently in different jurisdictions, but generally contain the same key information. Хотя цитирование дела оформляются по-разному в различных юрисдикциях, в целом они содержат похожую ключевую информацию.
At every stage of our life we experience different holidays differently. На каждом этапе нашей жизни мы испытываем различные праздники по-разному.
It doesn't matter why man loves. It's different for everyone. Неважно, почему человек любит, это у всех по-разному.
And I really enjoy the challenge of making Helvetica speak in different ways. А мне нравится бросать вызов и заставлять Гельветику говорить по-разному.
We see the world in different ways, yet he can assume my point of view. Мы по-разному видим этот мир, хоть он и может принять мою точку зрения.
And I supposed we both grieved in different ways. Но, предполагаю, мы оба горевали по-разному.
If I may say so, you look different. Если можно так сказать, вы выглядете по-разному.
I had a different attitude about gangs before I met Nate - night sticks, kiwi shampoo. Я по-разному относился к бандам, пока не встретил Нэйта... ночные стычки, шампунь с киви.
We both serve Dinotopia in different ways Мы оба служим Динотопии, но по-разному.
Everything feels so different in the sunshine. Все чувствуют себя по-разному на солнце.
In both cases, but in different ways, people feel impoverished. В обоих случаях, но по-разному, люди чувствую себя обделенными.
They first look at the different ways that climate change will affect us at mid-century. Сначала они смотрят на то, как по-разному изменение климата будет воздействовать на нас к середине века.
People react to terrible news in different ways. Люди по-разному реагируют на ужасные новости.
And every single oil is different when it hits water. И каждый отдельный вид нефти при взаимодействии с водой ведет себя по-разному.
And there are different ways that we can construct the space of words. Это словарное пространство можно построить по-разному.
And each of them had a different take on this. И каждый из них отреагировал на это по-разному.
And enjoying the sun can be in many different ways, of course. И наслаждаться солнцем можно по-разному, конечно.