Английский - русский
Перевод слова Delete
Вариант перевода Исключить

Примеры в контексте "Delete - Исключить"

Примеры: Delete - Исключить
Appendix 1, delete the number of the Appendix. Добавление 1, исключить номер добавления.
With the present document, Italy proposes to also delete all the noted obsolete references to avoid confusion and possible incorrect application of the requirements with these references. В настоящем документе Италия предлагает также исключить все отмеченные устаревшие ссылки во избежание путаницы и возможного неправильного применения требований, содержащих эти ссылки.
Annex 4, delete duplicated paragraphs: Приложение 4, исключить дублирующиеся пункты:
[Existing plants: 400 - delete] [Существующие установки: 400 - исключить]
delete the existing paragraph 21.10.; а) исключить существующий пункт 21.10;
Option 2: [delete article 16] Вариант 2: [исключить статью 16]
In the first sentence, delete the requirement concerning auxiliary motorized vessels as follows: В первом предложении исключить требование, касающееся вспомогательных моторных судов, следующим образом:
In the caption, delete the reference to length as follows: В тексте под рисунком исключить указание длины следующим образом:
(b) In the title, delete the footnote: Ь) В заголовке исключить подстрочное примечание:
200 (biomass) - delete] 200 (биомасса) - исключить]
[250 - delete] 200 for blast furnace gas [250 - исключить] 200 для доменного газа
In 1.6.5.8., delete the final phrase: "until 31 December 2014". В конце пункта 1.6.5.8 исключить слова "до 31 декабря 2014 года".
8.1.2.3 (a) In the footnote delete 'from the 1st January 2003'. 8.1.2.3 а) В тексте сноски исключить "с 1 января 2003 года".
A8.4.9 In the title, delete"-developmental toxicity". А8.4.9 В заголовке исключить"- токсичное действие на развитие".
"Cargo tank": delete "or vapours" after "gas". "Грузовой танк": исключить "или паров" после "газов".
9.2.3.2 Amend to read as follows: "". 9.2.5 In footnote 7, delete "directive 92/6/EEC of the Council of 10 February 1992 and". 9.2.3.2 Изменить следующим образом: "". 9.2.5 В сноске 7 исключить "директивы 92/6/ЕЕС Совета от 10 февраля 1992 года и".
Paragraph 32, second line, delete the text "Amongst several topics,". Пункт 32, третья строка: фразу "к числу других неохваченных тем относится" исключить.
In the list in endnote 1, delete Исключить из перечня в конечной сноске 1:
Insert the following new entries: IBC620 In the second sentence, delete "and the special provisions of 4.1.8". Включить следующие новые позиции: IBC620 Во втором предложении исключить слова "и специальных положений, изложенных в разделе 4.1.8".
Paragraph 4: delete "Classification". Пункт 4: исключить слово "Классификация"
delete the indent for "Class 9". исключить подпункт "Класс 9".
"Construction pressure": delete the second sentence "Расчетное давление": исключить второе предложение.
With regard to the other amendments concerning meetings, we could retain the third line and delete the word "important" from the second line. Что касается других поправок в отношении заседаний, то мы могли бы оставить третью строчку и исключить из второй строчки слово «важной».
Place of birth: delete reference to mother's residence а. место рождения: исключить ссылку на местожительство матери;
In the first sentence of subparagraph (a), delete the words "the Convention on the Rights of Persons with Disabilities". В первом предложении подпункта (а) исключить слова «Конвенции о правах инвалидов».