Английский - русский
Перевод слова Delete
Вариант перевода Исключить

Примеры в контексте "Delete - Исключить"

Примеры: Delete - Исключить
(b) Delete the following entry: Ь) исключить следующее определение:
Delete the amendments to Figures 1 to 3 Исключить поправки к рис. 1-3
Delete "rules of procedures and" Исключить "правила процедуры и"
Delete 3.8.36 from column 3 Исключить 3.8.36 из колонки 3.
Delete the amendment to paragraph 2.1.2. Исключить поправку к пункту 2.1.2.
Alternative for para 4: Delete Альтернативный вариант пункта 4: исключить
Insert 2.2.2.1.3 Delete NOTE 4. "2.2.2.1.3 Исключить примечание 4".
Delete Burundi after Burkina Faso Исключить Бурунди после Буркина-Фасо.
Delete the entire second sentence. Второе предложение исключить полностью.
Delete paragraph 4.1(c). Пункт 4.1 с) исключить.
Delete the text in bold. Исключить фразу, выделенную жирным шрифтом.
Chapter 5.3: Delete Note 2 Глава 5.3: Исключить примечание 2
Delete [United States]. Исключить [Соединенные Штаты].
Delete the last sentence of 5.3.1.4.3. Исключить последнее предложение пункта 5.3.1.4.3.
Delete, in general, Исключить "в целом".
5.4.1.1.19 Delete the proposed amendment 5.4.1.1.19 Исключить предлагаемую поправку.
Delete the text of paragraph 7 Исключить текст пункта 7.
1.1.4.3 Delete the amendment. 1.1.4.3 Исключить эту поправку.
Delete footnotes 8 and 5 Исключить сноски 8 и 5
Delete the note in 1.1.3.6.2. Исключить примечание в пункте 1.1.3.6.2.
In the definition of "portable tank", subparagraph (a), insert "Class 1 and" before "Classes 3 to 9"and delete the words "having a capacity of more than 450 litres" in the first sentence. слова "класса 1 и" перед "классов 3-9"и исключить в первом предложении слова "имеющую вместимость более 450 литров".
Page 12 4.2.4.2.5 In the table, for portable tank instruction T5, under portable tank instructions also permitted" delete "T12", "T16"and "T18" стр. 12 4.2.4.2.5 В строке таблицы, касающейся инструкции по переносным цистернам Т5, исключить из других инструкций, которые разрешается применять, инструкции Т12, Т16 и Т18.
(a) Volatile organic compound (VOC) shall mean any organic compound having at [273.13 K - delete] 293.15 K a vapour pressure of 0.01 kPa or more, or having a corresponding volatility under the particular conditions of use. а) "Летучее органическое соединение (ЛОС)" означает любое органическое соединение, которое при температуре [273,13 К - исключить] 293,15 К имеет давление насыщенного пара не менее 0,01 кПа или которое при данных конкретных условиях использования имеет сопоставимую летучесть.
In section "3.5.3 Production system", delete category "1-Conventional" and create instead a new category "1-Indoors", with the description "Ducks are raised in heated, ventilated growing houses without access to the outdoors". с) Раздел "3.5.3 Система выращивания": исключить категорию "1 - Традиционная система" и включить вместо нее новую категорию "1 - Система содержания в помещении" со следующим описанием: "Утки выращиваются в обогреваемых вентилируемых птичниках без выгула на открытом воздухе".
Option 7 - Delete the entire section on international bunker fuels. Вариант 7 - Исключить весь раздел, посвященный использованию бункерного топлива при международных перевозках.