Английский - русский
Перевод слова Delete
Вариант перевода Исключить

Примеры в контексте "Delete - Исключить"

Примеры: Delete - Исключить
Delete paragraph 14.1. and renumber. Исключить пункт 14.1 и соответствующим образом изменить нумерацию.
Delete present paragraph (3). (З) Исключить существующий пункт (З).
E 011: Delete Almaty - Kokpek section. Е 011: Исключить участок "Алма-Ата - Кокпек".
SP301 Delete. SP641 Deleted, not reserved. СП301 Исключить. СП641 Это специальное положение исключено, не зарезервировано.
Delete (b) regarding disclaimer for nurses or doctors. Исключить пункт Ь), касающийся отказа от привлечения к ответственности медсестер или врачей.
Delete the first definition of "Transport unit". Исключить первое определение "Транспортная единица" (внутренние водные пути).
Delete that provision for Class II. Исключить данное положение в отношении второго сорта .
Delete references to the minimum weight in the sections on sizing provisions and size tolerances. Исключить ссылки на минимальный вес в разделах, посвященных положениям о калибровке и допускам по размерам.
6.2.3.4.1 Delete the whole text after "with the requirements of 6.2.1.5". 6.2.3.4.1 Исключить весь текст после слов "требованиями подраздела 6.2.1.5".
Delete the beginning of 6.8.2.1.20, "For tanks built after 1 January 1990". Исключить начало пункта 6.8.2.1.20: "Для цистерн, изготовленных после 1 января 1990 года,".
Action to be taken: Delete the reference to 1.1.3.3 in the introductory sentence of special provision 363. Предлагаемое решение: Исключить ссылку на подраздел 1.1.3.3 во вступительном предложении специального положения 363.
1.2.1 Delete the definition for "BC Code". 1.2.1 Исключить определение "КНГ".
3.2.3.1.2 Delete the first sentence ("Unlike... inexpensive to perform"). 3.2.3.1.2 Исключить первое предложение ("В отличие от... недорогими").
Delete "internal dividing and". Исключить "внутренние разделительные стенки и".
Delete the final Note in 2.2.9.1.7. Исключить последнее примечание в пункте 2.2.9.1.7.
7.2.4.22.3, second column Delete "from other openings". 7.2.4.22.3, вторая колонка Исключить "из других отверстий".
Action: Delete "without endorsement". Предлагаемые меры: исключить слова "без индоссамента".
Delete annexes 9, 10 and 11. З. Исключить приложения 9, 10 и 11.
2.8.1 Delete "they may also cause other hazards". 2.8.1 Исключить слова "они могут также обладать другими опасными свойствами".
Delete the reference to "planned results" throughout the document. Исключить из текста документа упоминание о «запланированных результатах».
1.2.1 Definition of Safe haven Delete the words "fire or". 1.2.1 Определение укрытия Исключить слова "пожар или".
1.6.7.2.2.2 Delete the proposed provisions relating to 9.3.1.13 and 9.3.3.13 in square brackets. 1.6.7.2.2.2 Исключить заключенные в квадратные скобки предлагаемые положения, касающиеся пунктов 9.3.1.13 и 9.3.3.13.
Delete the words "In contrast to the UNCITRAL Model Law provision," at the beginning of the third sentence. Из третьего предложения исключить фразу "В отличие от положений Типового закона ЮНСИТРАЛ".
1.6.7.2.2.2 Delete the provisions relating to 7.2.3.20 "Use of cofferdams for ballasting". 1.6.7.2.2.2 Исключить положения, касающиеся подраздела 7.2.3.20 "Использование коффердамов для приема балласта".
Delete the sketch showing the day marking. Исключить рисунок с изображением дневной сигнализации.