Rule No. 41, second sentence, delete. |
Правило 41, второе предложение исключить. |
In line 1, delete the words "as appropriate". |
В первом предложении исключить слова "по мере необходимости". |
In the suggested amendment (1) above, delete the reference to rule 39 in the provisional rules of procedure. |
В предлагаемой поправке (1) выше исключить ссылку на правило 39 во временных правилах процедуры. |
Under Wednesday, 11 March, delete: |
Из расписания на среду, 11 марта, исключить: |
Paragraph 5.9.3., delete the words "in their respective" (second mention). |
Пункт 5.9.3, исключить слова "в их соответствующих" (во втором случае). |
Figure 8, delete the amendment proposed. |
Рис. 8, исключить предложенную поправку. |
Paragraph 5.12.4.1., delete the word "specifically". |
Пункт 5.12.4.1, исключить слово "особо". |
At the beginning of the sentence, delete the words: "Competent authorities of". |
В начале этого предложения исключить слова "Компетентные органы". |
3.6.2 In the last paragraph delete the words "Peeled/Denuded or" and delete footnote 3. |
3.6.2 В последнем пункте исключить слова "зачищенных/оголенных отрубов или" и исключить сноску 3. |
In paragraph 2, delete 'and country-specific'. |
З. В пункте 2 исключить слова "и страновыми". |
In 5.2.2.2.2, delete "Hazard" wherever it appears in the headings before the labels. |
Исключить из пункта 5.2.2.2.2 слово "опасность" везде, где оно фигурирует в заголовках перед знаками. |
2.3.4.1 At the beginning of the paragraph preceding the decision logics delete "as a flammable aerosol". |
2.3.4.1 В начале пункта, предшествующего схеме принятия решения, исключить слова "как воспламеняющегося аэрозоля". |
After that delete under a current project |
После "что" исключить "в рамках текущего проекта". |
Paragraphs 33, first line, delete the text "It was announced at the fourth meeting that". |
Пункт 33, первая строка: фразу "на четвертом совещании было объявлено, что" исключить. |
Paragraph 4.2., delete"(at present 01)". |
Пункт 4.2, исключить фразу"(в настоящее время 01)". |
(b) Article 26, paragraph 2, delete "annual". |
Ь) в пункте 2 статьи 26 исключить слово "ежегодном". |
Preamble, paragraph 6, second line, delete "made under". |
Преамбула, пункт 6, вторая строка, исключить слова "введенных в соответствии с". |
In paragraph 8, delete "all" before "technical". |
В пункте 8 исключить слово "всех" после слова "использования". |
Through the entire annex, delete "substantially" |
По всему тексту приложения исключить слово "в основном". |
P802 In paragraph (4), delete "Austenitic". |
Р802 В пункте 4 исключить слово "аустенитной". |
In paragraph 2.1, delete "In principle". |
В п. 2.1 исключить слова "В принципе". |
In paragraph 4.3.4, delete "As a general rule". |
Из пункта 4.3.4 исключить фразу "В общем...". |
6.5.4.3.5 In the second paragraph after the indents, delete "or medium". |
6.5.4.3.5 Во втором абзаце после подпунктов, начинающихся с тире, исключить слова "или средней". |
I therefore suggest we delete it. |
Поэтому я предлагаю эту формулировку исключить. |
In paragraph 6, delete "to the Government of Sudan". |
В пункте 6 исключить слова "правительству Судана". |