Английский - русский
Перевод слова Delete
Вариант перевода Исключить

Примеры в контексте "Delete - Исключить"

Примеры: Delete - Исключить
At the end of the subparagraph, delete the words "and monitoring to that end". В конце этого подпункта исключить выражение «и контроля в этой области».
At the end of the subparagraph, after the words "human rights", delete the remaining text. В конце этого подпункта после слов «прав человека» исключить остальной текст.
In (C), delete the sentence written in French in the English version. В подпункте С) текста на английском языке исключить фразу, изложенную на французском языке.
P400, P401 and P402 In the first sentence, delete"(see also the Table in 4.1.4.4)". Р400, Р401 и Р402 В первом предложении исключить"(см. также таблицу в подразделе 4.1.4.4)".
EU, Switzerland] - delete the whole para, USA] ЕС, Швейцария] - исключить весь пункт, США]
[Option 2: delete and replace by: [Вариант 2: исключить и заменить следующим:
In the note after the definition of "Full load", delete", see 2.2.7.2". В примечании после определения термина "Полная загрузка" исключить "см. 2.2.7.2".
"Gas return piping": delete "and vapours". "Пакет (транспортный)": исключить ПРИМЕЧАНИЕ.
In the definition of Aggregate lithium content delete "or lithium equivalent content". В определении термина "Общее содержание лития" исключить слова "или литиевого эквивалента".
Through the text delete "or burst disc" По всему тексту исключить слова "или разрывной диск"
Strategy Paragraph 15.15, third sentence: delete the words in parentheses Пункт 15.15, третье предложение: исключить слова в скобках
In the last sentence of subparagraph (c), delete the words "including the prompt response to early signs of potential human rights emergencies". В последнем предложении подпункта (с) исключить слова «включая оперативное реагирование на первые признаки потенциальных чрезвычайных ситуаций в области прав человека».
In subparagraph (b), insert the word "public" before the word "security" and delete the phrase "of the new development agenda". В подпункте (Ь) перед словом «безопасности» вставить слово «общественной» и исключить слова «новой повестки дня в области развития».
In the last sentence, delete the phrase "and that indicators are put in place to monitor human rights progress." В конце последнего предложения исключить слова «а также предусматривает разработку показателей для отслеживания прогресса в области прав человека».
In subparagraph (b), formerly subparagraph (c), delete the words "and the dissemination of International Small Arms Control Standards". В подпункте (Ь) (бывший подпункт (с)) исключить слова «и распространения информации о Международных стандартах контроля за стрелковым оружием».
In the penultimate sentence, delete the words "and the declarations made at the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, Republic of Korea, in 2011". В предпоследнем предложении исключить слова «и заявлений, сделанных на четвертом Форуме высокого уровня по эффективности помощи, состоявшемся в Пусане, Республика Корея, в 2011 году».
1.2.1 In the definition of Safe area Replace "water screen" by "water spray system" and delete the words "fire or". 1.2.1 Определение безопасной зоны Заменить "водяной завесой" на "водораспылительной системой" и исключить слова "пожар или".
Paragraph 3.7.4., Table 5, amend the headline to read "Minimum characteristic values for standard drawbar couplings" and delete in the legend of the table the word "maximum" (four times). Пункт 3.7.4, таблица 5, изменить заголовок следующим образом: "Минимальные характеристики стандартных соединительных фланцев сцепной тяги", исключить в пояснении к таблице слова "максимальное" (три раза) и "максимальная".
Paragraph 5.2., delete "which entered into force on 1 September 2015 18 April 1995". Пункт 5.2, исключить "вступившим в силу 1 сентября 2015 года 18 апреля 1995 года".
At the end of subparagraph 14.8 (c), delete the words "and the facilitation of the involvement of civil society". В конце подпункта 14.8(с) исключить слова «и оказания содействия вовлечению гражданского общества».
To address the concerns expressed by the three States parties, the Committee could delete the reference to "memory laws", which added nothing to the substance. Для того чтобы учесть обеспокоенность, выраженную этими тремя государствами-участниками, Комитет мог бы исключить ссылку на "законы о сохранении памяти", которая ничего не добавляет по существу.
Gasified refinery residues [Low calorific gases from blast furnace and BOF - delete] [Газы с низкой теплотворной способностью, образующиеся в доменных печах и кислородных конверторах - исключить]
Delete the phrase "including the development of guidelines on gender issues" in the first sentence, and delete the two sentences that follow; Исключить формулировку «включая разработку руководящих принципов по гендерным вопросам» в первом предложении и исключить два следующих предложения.
8.6.3 Delete question 2 and replace with"(Reserved)" and delete the particulars in Columns "vessel" and "loading/unloading place". 8.6.3 Исключить вопрос 2 и заменить на"(Зарезервирован)", а также исключить приведенные данные из колонок "судно" и "место загрузки/разгрузки".
(b) In the fifth line, delete "a non-negotiable transport document or incorporated in" because it constitutes a repetition. Ь) в пятой строке следует исключить выражение "в необоротном транспортном документе или включаются в", поскольку это повторение.