6.2.3.1 Delete the paragraph beginning with "For welded receptacles only..." and the one beginning with "Any additional thickness...". |
6.2.3.1 Исключить абзац, начинающийся со слов "Для сварных сосудов...", и абзац, начинающийся со слов "Любой дополнительной толщиной...". |
6.8.2.1.18 Right hand column: Delete the formula and the line between the columns in 6.8.2.1.18 (in the text and in footnote 4). |
6.8.2.1.18 Правая колонка: исключить формулу и разделительную линию между колонками в пункте 6.8.2.1.18 (в самом тексте и в сноске 4). |
Delete "certified" in the title and in note 2 under the title. 4.2.1 In the heading, insert "Class 1 and" before "Classes 3 to 9". |
Исключить "сертифицированные" из заглавия и из примечания 2. 4.2.1 В заглавии включить "класса 1 и" перед "классов 3-9". |
Delete rule 6.11 sub-rule 1. (Keep rule 6.11 sub-rule 2.) |
Исключить подправило 1 правила 6.11. (Сохранить подправило 2 правила 6.11). |
Delete last paragraph beginning with The term nominal capacity... and amend last indent to read as follows: |
Исключить последний абзац, начинающийся со слов «Термин "номинальная вместимость" сосуда...» и изменить последний подпункт следующим образом: |
Delete the note after the definitions of "Package", "Packaging", "Large container" and "Small container". |
Исключить примечание после определения терминов "Упаковка", "Тара", "Большой контейнер" и "Малый контейнер". |
Delete"(in its latest amended form)" and amend "230" to read "320" |
Исключить"(в их последнем измененном варианте)". (Вторая часть поправки не касается текста на русском языке.) |
5.4.1.1.7 Delete the first sentence and add twice "empty MEGC" and "hazard identification number" in front of "UN number". |
5.4.1.1.7 Исключить первое предложение; дважды добавить слова "ПОРОЖНИЙ МЭГК", а также добавить слова "идентификационного номера опасности" перед словами "номера ООН". |
Delete paragraph 5, because it would oblige the State Party to respond to the request for authorization, whereas paragraph 3 of article 7 would provide for the flag State to authorize the requesting State to board and inspect the vessel and to take appropriate action. |
Исключить пункт 5, поскольку он будет обязывать государство-участник отвечать на запрос о разрешении, в то время как согласно пункту 3 статьи 7 будет предусматриваться, что государство флага может разрешить запрашивающему государству высадиться на судно, произвести его инспекцию и принять надлежащие меры. |
Delete reference to paragraphs 1.2.1 and 1.2.2, since they duplicate requirements, or refer also to paragraph 1.2.3 |
Исключить ссылку на п.п. 1.2.1 и 1.2.2 т.к. она ведет к повтору требований, либо добавить ссылку и на п. 1.2.3. |
Delete the words "partners and other" and add the words "and its relevant partners" at the end of that sentence. |
Исключить слова «с партнерами и другими учреждениями» и в конце предложения добавить слова «и их соответствующими партнерами». |
Delete cut "Back 5100". |
исключить отруб "Спинной отруб 5100"; |
Delete P 40-03 Warszawa (Wisla, 520.0 km and Zeran Canal, 2.0 km) |
Исключить Р 40-03 Варшава (Висла, 520,0 км и Жеранский канал, 2,0 км) |
8.2.2.3.2 Delete "and advanced" four times and amend the third subtitle in italics to read: "Refresher training course - combination of transport of dry cargo and transport in tank vessels". |
8.2.2.3.2 Исключить "и усовершенствования" четыре раза и изменить третий подзаголовок, набранный курсивом, следующим образом: "Курс переподготовки - комбинированная перевозка, охватывающая перевозку сухих грузов и перевозку танкерами". |
Delete the conditions for the elimination of the production and use of DDT, heptachlor, hexachlorobenzene (HCB) and polychlorinated biphenyls (PCBs) that are no longer relevant; |
а) исключить те условия для прекращения производства и использования ДДТ, гептахлора, гехсахлорбензола (ГХБ) и полихлорированных дифенилов (ПХД), которые утратили свою актуальность; |
Delete the text after bursting pressure: "volume of water... shape of its edges." |
Исключить следующий текст после фразы "давление разрыва": "объем воды... и формы краев". |
1.7.4.1 Delete "of radioactive material" after "consignments" and replace "the applicable requirements of RID/ADR/ADN" with "the requirements of RID/ADR/ADN applicable to radioactive material". |
1.7.4.1 Исключить слова "радиоактивного материала" после слова "грузы" и заменить слова "применимым требованиям МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ" на "требованиям МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ, применимым радиоактивным материалам". |
[Delete"(see also table of standards at the end of this section)".] |
[Исключить слова"(см. также таблицу стандартов в конце настоящего раздела)".] |
Delete the tunnel codes in 5.4.1.1.3 in the French and German versions and in Special Provision 650 (e) in the German version. |
З. Исключить коды туннелей из пункта 5.4.1.1.3 на французском и немецком языках и из специального положения 650 е) на немецком языке. |
1.7.4.1 Delete "of radioactive material" after "consignments" and replace "the applicable requirements of ADR" with "the requirements of ADR applicable to radioactive material". |
1.7.4.1 Исключить слова "радиоактивного материала" после слова "грузы" и заменить слова "применимым требованиям ДОПОГ" на "требованиям ДОПОГ, применимым к радиоактивным материалам". |
Delete the words "country-specific" and at the end of the subparagraph add the words "in accordance with Council resolution 5/2". |
Исключить слова «рассчитанных на конкретные страны» и добавить в конце подпункта слова «в соответствии с резолюцией 5/2 Совета». |
8.3.4 Delete the first sentence and, in the second sentence, replace "In addition, the lighting apparatus" with "The portable lighting apparatus". |
8.3.4 Исключить первое предложение и во втором предложении заменить "Кроме того, используемые осветительные приборы" на "Используемые переносные осветительные приборы". |
8.3.5 Delete "local" after "competent" twice. 8.6.1.1 In the model, insert "ADN" before "Certificate of approval No.". In point 5, insert "1"after "derogations". |
8.3.5 Исключить "местного" после "компетентного" два раза. 8.6.1.1 В образце включить "ВОПОГ" после "Свидетельство о допущении". |
a) Delete the phrase "a fair and free" and replace it with "an" |
а) исключить слова «справедливых и свободных»; |
Delete the rows for oxidising liquids, category 1, and oxidising solids, category 1 and in the remaining rows for categories 2 and 3, replace "2, 3" with "1, 2, 3" in column (4). |
Исключить строки для окисляющих жидкостей, класс опасности 1, и окисляющих твердых веществ, класс опасности 1, а в остальных строках для классов опасности 2 и 3 в колонке (4) заменить "2, 3" на "1, 2, 3". |