| The point was also made to entirely delete paragraph 3. | Было также высказано мнение о том, что пункт З следует в полном объеме исключить. |
| Entry-into-Force Clause: delete paragraph (b). | З. Положение о вступлении в силу: исключить пункт Ь. |
| Paragraph 2.2., delete parts of the sentence that describe the REIO. | Пункт 2.2, исключить части этого предложения, в которых описываются региональные организации экономической интеграции. |
| Under Member of no regional group, delete Palau. | Из числа государств, не входящих в региональные группы, исключить Палау. |
| In subparagraph (b), delete the phrase "guidelines and". | Из подпункта (Ь) исключить слова «указаний и». |
| Proposal: delete "and waste water". | Предложение: исключить "и стоки". |
| Consequential amendments: delete the last sentences of 8.2.1.2 and 8.2.1.3. | Дополнительные поправки: исключить последнее предложение в пунктах 8.2.1.2 и 8.2.1.3. |
| 7.3.2 In the title, delete the word "Additional". | 7.3.2 В заголовке исключить слово "Дополнительные". |
| The informal working group decided to entirely delete from the catalogue of questions examination objective 4.2: Density and volume of liquids. | Неофициальная рабочая группа принимает решение полностью исключить из каталога вопросов целевую тему 4.2 "Плотность и объем жидкостей". |
| In the row for self-reactive substances and mixtures, under "hazard category" delete "A". | В строке для саморазлагающихся веществ и смесей в колонке "Класс опасности" исключить "А". |
| In the table in 6.8.2.6.1, delete the headings: | В таблице, содержащейся в пункте 6.8.2.6.1, исключить следующие заголовки: |
| delete the word "filament". | Ь), исключить слово "накаливания". |
| Annex 4, delete duplicated paragraphs 3.2. to 3.2.1.2. | Приложение 4, исключить сдублированные пункты 3.2-3.2.1.2. |
| Appendix, item 3.2., delete "EU". | Добавление, пункт 3.2 исключить "ЕС". |
| Paragraph 2., delete "EU". | Пункт 2, исключить "ЕС". |
| Annex 1, Part 1, in the table, delete paragraph 3.2.12.2.8.6. | Приложение 1, часть 1, из таблицы исключить пункт 3.2.12.2.8.6. |
| In the second sentence, delete the words "and an increasing number of refugees and internally displaced people". | Во втором предложении исключить слова «и увеличением числа беженцев и внутренне перемещенных лиц». |
| In the last sentence, delete the words "a green economy within the context of". | В последнем предложении исключить слова «о "зеленой" экономике в контексте». |
| In paragraph 7.12 (c), delete the words "including the Group of Twenty". | В пункте 7.12(с) исключить фразу «включая Группу двадцати». |
| In expected accomplishment (c), delete the phrase "and further development of the scope of such instruments". | В тексте ожидаемого достижения (с) исключить фразу «и дальнейшее расширение сферы охвата таких механизмов». |
| Paragraph 6.2.1. (former), delete. | Пункт 6.2.1 (прежний) исключить. |
| Legend of Table 5, delete the word "maximum". | Пояснение к таблице 5, исключить слово "максимальное(ая)". |
| In the first indent, delete "with the exception of BK3 containers". | В первом подпункте исключить", за исключением контейнеров ВКЗ". |
| 2.2.52.1.8 At the beginning, delete", formulations or mixtures of organic peroxides". | 2.2.52.1.8 В начале исключить", составов или смесей органических пероксидов". |
| In the last sentence, delete "with the aim to stress that such a procedure could be applied in exceptional situations only". | В последнем предложении исключить "с целью подчеркнуть, что такая процедура может применяться только в исключительных ситуациях". |