Английский - русский
Перевод слова Delete
Вариант перевода Исключить

Примеры в контексте "Delete - Исключить"

Примеры: Delete - Исключить
Delete the definitions of Applicant and Conformity Assessment in square brackets. Исключить определения терминов "Заявитель" и "Оценка соответствия", приведенные в квадратных скобках.
Paragraphs 16.12 Delete the subprogramme and 16.13 Пункты 16.12 Исключить эту подпрограмму. (Согласно решению, принятому в рамках
Delete (5) and renumber the last two points. Исключить фразу, выделенную жирным шрифтом.
1.8.3.17 Delete the text between the two"[Strike out what does not apply]" included. 1.8.3.17 Исключить текст между двумя фразами"[Ненужное вычеркнуть]".
Delete the last sentence. Последнее предложение следует исключить.
Delete the second sentence. Второе предложение следует исключить.
In the final preambular paragraph, insert "or other appropriate scales" after "assessments", insert "stable and predictable" before "financial arrangements" and delete "on a mandatory basis"; а) в последнем пункте преамбулы включить слова "или на других соответствующих шкалах взносов" после слов "Организации Объединенных Наций" включить слова "устойчивых и предсказуемых" перед словами "механизмов финансирования" и исключить слова "на обязательной основе";
Delete Profession: Judge/divisional president, Abidjan appeal court. Исключить слова: Занимаемая должность: Магистрат/Председатель палаты, Апелляционный суд.
For Delete the third sentence read Delete the third and the fourth sentences Вместо "Исключить третье предложение" читать "Исключить третье и четвертое предложения".
At the end of the subparagraph delete follow-up of United Nations global conferences (5); and follow-up of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries (1); В конце подпункта исключить фразу «последующая деятельность по итогам глобальных конференций Организации Объединенных Наций (5); и заменить ее фразой «последующая деятельность по итогам третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам (1);»
Delete 33.3 percent from the new pictures because it is not necessary in the standard. Исключить показатель в ЗЗ, З% из требований, предъявляемых к новым фотографиям, поскольку в стандарте в этом нет необходимости.
UN 3253 Delete the word "PENTAHYDRATE" from the proper shipping name. ООН 3253 Исключить слово "ПЕНТАГИДРАТ" из надлежащего транспортного наименования и читать его следующим образом "НАТРИЯ ТРИОКСОСИЛИКАТ".
Delete reference to Article 32 in line 1 and to rule 38 in line 2. Исключить ссылки на статью 32 и на правило 38.
2/ Delete or strike out what does not apply (there are cases where nothing needs to be deleted when more than one entry is applicable). 2/ Исключить или вычеркнуть ненужное (в некоторых случаях ничего вычеркивать не нужно, если указано несколько позиций).
Delete "TP12" each time it appears in column (11). Исключить "ТР12" в колонке 11 во всех случаях.
Delete "TP12"each time it appears in column. В колонке 11 во всех случаях исключить "ТР12".
SP 247 Delete: "deviating for the requirements of Chapter 6.1," in the first paragraph. СП 247 В первом абзаце исключить: "; в этом случае они освобождаются от действия положений главы 6.1".
Delete the second paragraph ("If a mixture is diluted... bodyweight."). Исключить второй абзац ("Если смесевая химическая продукция... веса тела.").
Delete "TP12" each time it appears in column (11). Исключить "ТР12" во всех случаях, когда это обозначение приведено в колонке 11.
Delete Tank Code TU26 from Column 13 against UN 3375 Amonium Nitrate Emulsion or suspension or gel intermediate for blasting explosives, both liquid and solid entries. Исключить специальное положение TU26 из колонки 13 для Nº ООН 3375 "Аммония нитрата эмульсия, суспензия или гель, промежуточное сырье для бризантных взрывчатых веществ", как в жидком, так и в твердом состоянии.
Proposal: Delete 1.x..3; the States concerned should prepare a joint proposal to add to NOTE 2 of 5.4.0, and possibly also 5.4.1.4.2 and 8.1.2. Предложение: Исключить пункт 1.х..3; заинтересованным государствам следовало бы подготовить совместное предложение о дополнении текста ПРИМЕЧАНИЯ 2 к пункту 5.4.0, а также, возможно, текстов пунктов 5.4.1.4.2 и 8.1.2.
Delete the paragraph (this provision will not be incorporated into RPNR): Исключить этот пункт (это положение в ПППР не предусмотрено):
Delete the stipulation that all doors should be capable of being remotely controlled, since it is a debatable requirement that would be hard to implement, especially on small vessels. Требование о возможности дистанционного управления всеми дверями следует исключить, так как его необходимость спорна, а осуществление проблематично, особенно на малых судах.
Delete the words "derived profits from or" and add "or acquiesced" after the word "participated". Исключить слова "извлекают выгоду" и добавить после слов "участвуют в их совершении" слова "или выражают молчаливое согласие с ними".
Delete: "[dans leur...]": does not concern the English text. Исключить слова"[в их обычных сосудах]" и снять квадратные скобки с последующего текста.