Английский - русский
Перевод слова Delete

Перевод delete с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исключить (примеров 1600)
Paragraph 3.2.1.4., delete the second sentence. Пункт 3.2.1.4, исключить второе предложение.
In the fourth sentence, delete the words "responding to the needs of the vulnerable for protection" and replace the words "other pertinent United Nations organs" with the words "the Economic and Social Council and the General Assembly". В четвертом предложении исключить слова «удовлетворению потребностей уязвимых групп населения в защите» и заменить слова «другими компетентными органами Организации Объединенных Наций» словами «Экономическим и Социальным Советом и Генеральной Ассамблеей».
6.7.5.4.1 In the second sentence, delete "Other" and insert "for other gases" after "MEGCs" and "of" before "use". 6.7.5.4.1 Во втором предложении исключить слово "другие" и после слова "МЭГК" включить слова "для других газов".
3.2.3.1.2 Delete the first sentence ("Unlike... inexpensive to perform"). 3.2.3.1.2 Исключить первое предложение ("В отличие от... недорогими").
Delete the reference to the Convention, which was dealt with in section III of the plan of action. Исключить ссылку на Конвенцию, которая рассматривается в разделе III планов действий.
Больше примеров...
Удалить (примеров 383)
In paragraph 12, delete the word, "directly" from the third line. В параграфе 12 удалить слово «напрямую» из третьей строки.
Delete the carrots and the fennel and cut into thin strips (julienne). Удалить морковь и фенхель и нарезать тонкими полосками (жульен).
And you can delete all or some tracks from the image directory according to your wishes. Также Вы можете удалить все или некоторые треки из директори образа диска по своему желанию.
Delete an archive from the tape. Удалить архив с ленты.
Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh. Элементы действия следующие: сохранить запись, отмена действия, новая запись, удалить запись, обновить.
Больше примеров...
Опустить (примеров 270)
In the first sentence, delete the words "In order to foster the development of new principles and norms in the field of weapons of mass destruction". В первом предложении опустить фразу «для активизации разработки новых принципов и норм в области оружия массового уничтожения».
In the "Certificate of approval for vehicles carrying certain dangerous goods" delete Notes 1 and 2 and the title (which appears twice). В свидетельстве о допущении к перевозке транспортных средств, перевозящих некоторые опасные грузы, исключить ПРИМЕЧАНИЯ 1 и 2 и опустить повторяющийся заголовок.
(c) Paragraph 2.3: In the second sentence, add the word "mandated" before "peacekeeping" and delete the words "that the Security Council or the General Assembly establish"; с) пункт 2.3: во втором предложении внести слово "санкционированных" перед словами "операций по поддержанию мира" и опустить фразу "учреждаемых Советом Безопасности или Генеральной Ассамблеей";
Delete in the third sentence: "and the Andes". В третьем предложении опустить фразу «и район Анд».
(c) Delete the last sentence. с) опустить последнее предложение.
Больше примеров...
Удалять (примеров 139)
This would enable local users to alter or delete the collected data. Это позволяет локальным пользователям изменять или удалять собранные данные.
Choose this option if you want to simply delete any incoming message whose spam score exceeds the designated limit. Отметьте эту опцию, если хотите просто удалять любое входящее сообщение, чей рейтинг спама превысил назначенный предел.
The Feather has the ability and the right to censor or delete them. Перо имеет возможность и право запрещать или удалять их.
So, I mentioned earlier, people type ASDFASDF - it needs to be deleted. Cases like that, the administrators just delete it. Как я уже говорил, люди иногда просто пишут ASDFASDF - такое надо удалять. В подобных случаях администратор просто удалит страницу.
In addition to redaction, staff members are required to verify the accuracy of the redaction marker lists and delete the sensitive information from the recording in order to produce a version of the audio-visual recording that can be made accessible to the public. Помимо редактирования сотрудники обязаны проверять точность помеченных изменений и удалять закрытую информацию из записей, с тем чтобы создать такую версию аудиовизуальных материалов, которая может находиться в прямом доступе.
Больше примеров...
Снять (примеров 132)
The first change refers to operative paragraph 7: insert the word "and" after "23 July 2004" and delete everything following "resolution 58/231". Первое изменение касается пункта 7 постановляющей части: следует вставить слово «и» после слов «23 июля 2004 года» и снять весь остальной текст после слов «резолюции 58/231 Генеральной Ассамблеи».
In paragraph 1, it wished to add the words "by the States parties" following "Stresses the need for full and urgent implementation" and delete the words "as well as the need for universal ratification of those instruments". В пункте 1 она предлагает добавить слова "всеми государствами-участниками" после слов "подчеркивает необходимость полного и безотлагательного осуществления прав девочек", а также снять слова "также необходимость всеобщей ратификации этих документов".
Paragraph 37.36 Beginning on the eleventh line, delete "as well as those which will be carried out in close association with the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction,". Пункт 37.36 Начиная с 11-й строчки снять в тексте слова "а также мероприятий, которые будут осуществляться в тесном сотрудничестве с секретариатом Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий,".
In the first operative paragraph, delete: a pluralistic system of political parties and organizations, the separation of powers; В пункте 1 постановляющей части снять слова "плюралистическую систему политических партий и организаций, разделение властей".
(b) In the second sentence, delete "at the national level", after "protection of" add "all" and after "realization of" add "all". Ь) во втором предложении снять слова "на национальном уровне", после слова "защиты" вставить слово "всех" и после слова "осуществление" вставить слово "всех".
Больше примеров...
Удаление (примеров 56)
Copy, delete or view information about saved data in the system storage. Копирование, удаление или просмотр сведений о данных, сохраненны в памяти системы.
Ability to move and delete groups of links/articles in a category. Групповое перемещение и удаление ссылок/статей в категории.
To add to or delete a sentence or discourse in a manner that completely distorts the original meaning. Добавление или удаление предложения или части текста таким образом, что полностью искажает первоначальный смысл.
Allow or disallow delete files by anonymous. Разрешать или запрещать удаление файлов анонимным пользователям.
Delete files to Recycle Bin or directly from hard disk. Удаление файлов в Корзину или прямо с диска.
Больше примеров...
Исключение (примеров 16)
Those policy considerations should be taken into account in any proposal to amend or delete the recommendation. Эти принципиальные соображения следует учитывать в любом предложении, предусматривающем внесение поправок в рекомендацию или ее исключение.
Some delegations expressed a preference for alternative 1, which would delete paragraph 2 from the draft article and would eliminate any express indication of criteria in the determination of the commercial character of a contract or transaction. Некоторые делегации отдали предпочтение варианту 1, который предусматривает исключение пункта 2 из проекта статьи и отказ от любого специального упоминания о критериях при определении коммерческого характера контракта или сделки.
The other suggestion was to retain the wording but delete reference to "five", the understanding being that the specific number would be filled in by the enacting State itself depending on the conditions in the local market. Другое предложение предусматривало сохранение этой формулировки, но исключение ссылки на слово "пять" при том понимании, что конкретное число будет указано принимающим Закон государством в зависимости от условий на местном рынке.
The amendments delete the specific exclusion of internal waters made in the 1976 Convention and allow each party to extend the application of the Convention to coastal areas within its own territory, according to its own definition. 86 Поправки снимают однозначное исключение из сферы действия Конвенции внутренних вод, предусмотренное в ее редакции 1976 года, и позволяют каждой ее стороне распространить действие Конвенции на прибрежные районы на своей территории в соответствии со своим собственным определением 86/.
The section interface and options are the same as the ones described above (see Working with Links and Articles), except for the option Delete from DB: the link or/and article will be deleted from the catalogue database physically without any possibility to restore it. раздел «Принципы работы со ссылками и статьями»). Исключение составляет опция Удалить из базы, заменяющая опцию Удалить: при выборе команды Удалить из базы ссылка или статья будет физически удалена из базы данных каталога без возможности восстановления.
Больше примеров...
Изъять (примеров 53)
2661(3) In the second sentence, delete "biological products and". 2661(3) Из второго предложения изъять "биологические продукты и".
In the third sentence delete"(heat load 110 kW/m2)". Изъять из третьего предложения"(тепловая нагрузка 110 кВт/м2)".
When the Commission reverted to article 19, it should delete the concept of crimes. Когда Комиссия вернется к работе над статьей 19, ей следует изъять понятие преступлений.
While the Committee takes note of the statement made by the representative of the State party that the Constitutional provision allowing for the use of part-time judges has not been applied, the Committee encourages the State party to amend the Constitution and delete this provision. Хотя Комитет принимает к сведению заявление представителя государства-участника о том, что конституционное положение, допускающее использование судей на основе неполной занятости, не применяется, он рекомендует государству-участнику внести поправку в Конституцию и изъять это положение.
(b) In the second line, delete and survived Ь) во второй строке изъять слова "и тем не менее она выжила"
Больше примеров...
Убрать (примеров 32)
Paragraph 25: after "Turkmenistan" delete "Uzbekistan" Параграф 25: после слов «Туркменистане,» убрать «Узбекистане»
We also agree that we can delete the words "and recommendations" from paragraph 17. Мы также согласны с тем, что можно убрать слова «и рекомендации».
Delete the "Nationality" box from passports and identity documents; убрать в паспорте/удостоверении личности графу "национальность";
Paragraph 4: delete "the Republic of Moldova" and "Uzbekistan" Параграф 4: убрать слова "Молдове" и "Узбекистану"
(c) Preambular paragraph 5: after "governmental" delete "and non-governmental organizations" and replace with "non-governmental, regional and intergovernmental organizations"; с) пятый пункт преамбулы: после слова "правительственных" убрать выражение "и неправительственных организаций" и заменить его выражением "неправительственных, региональных и межправительственных организаций";
Больше примеров...
Стереть (примеров 20)
You may delete cookies our from your computer. Вы можете стереть файлы cookies, записанные на Вашем компьютере.
You would delete my memory stores and current personality matrix. Вам надо стереть мои банки памяти и текущую матрицу личности.
If there's a possible malfunction, you should delete your matrix and re-establish factory settings. Если есть неполадка, следует стереть матрицу и вернуться к заводским настройкам.
' you just...' stop texting me and delete this number? Ты не можешь просто... перестать слать мне смс и стереть этот номер?
The first is, can you delete these apps, and are we in theprocess of doing so in the Western world? Первый: возможно ли стереть killer apps? И не мы ли наЗападе находимся на этом пути?
Больше примеров...
Исключать (примеров 14)
Periodically review indicators and add, delete and modify as needed. Периодически пересматривать показатели и при необходимости дополнять, исключать и изменять их.
A user can have the right to view, print, add, modify and delete. Пользователь может иметь право читать, распечатывать, добавлять, модифицировать и исключать информацию.
Customs authorities may add, amend and delete customs offices in their customs territory and may consult any information from other countries. Таможенные администрации могут добавлять, заменять и исключать таможни, расположенные на своей таможенной территории, и пользоваться любой информацией, полученной от других стран.
During a session, the Committee may amend the agenda and may, as appropriate, delete or defer items by the decision of a majority of the members. В ходе сессии Комитет может изменять повестку дня и, при необходимости, может исключать или откладывать рассмотрение пунктов по решению большинства членов Комитета.
In accordance with rule 9, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. Согласно правилу 9, во время сессии Комитет может пересмотреть повестку дня и в случае необходимости может добавлять, откладывать или исключать пункты.
Больше примеров...
Заменить (примеров 175)
In (c), delete "cargo" after "pressure". В подпункте с) заменить "грузовые танки высокого давления" на "прочные цистерны".
Delete "Contracts" and replace with "Other contractual arrangements..." Исключить слово "договоры" и заменить его словами "другие договорные соглашения...".
Delete "unique and" and replace "standards" by "classifications" in the last line of the fifth preambular paragraph. В пятом абзаце преамбулы резолюции в последней строчке вычеркнуть слова «единых и» и заменить слово «стандартов» на «классификаций».
Colouring: Delete Must be typical... fruit surface and replace by Must be typical of the variety. Окраска: исключить Окраска... поверхности и заменить следующим: Окраска должна быть типичной для этой разновидности.
Appendix 4, Delete the texts of remarks 10. and 18., and replace with: "(Not relevant)". Добавление 4 Заменить текст замечаний 10. и 18. словами "Требований не предусмотрено".
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 20)
So one should delete that bracketed text. Поэтому следует вычеркнуть текст в квадратных скобках.
Delete the last sentence of the paragraph. Вычеркнуть из пункта последнее предложение.
Unbelievable as it seems, there are those who would delete from history 6 million murders. В это трудно поверить, но есть люди, готовые вычеркнуть из истории 6 миллионов убийств.
Test result (delete as appropriate) Результат испытания (ненужное вычеркнуть)
1.8.3.17 Delete the text between the two"[Strike out what does not apply]" included. 1.8.3.17 Исключить текст между двумя фразами"[Ненужное вычеркнуть]".
Больше примеров...
Вычеркивать (примеров 2)
Certain words are predetermined to be strong signs of racist or other problematic content; again, end-users can usually add or delete words from the list. Заранее установлено, что некоторые слова считаются серьезным признаком материалов расистского или другого сомнительного характера; опять-таки конечные пользователи могут добавлять слова в список или вычеркивать их из него.
2/ Delete or strike out what does not apply (there are cases where nothing needs to be deleted when more than one entry is applicable). 2/ Исключить или вычеркнуть ненужное (в некоторых случаях ничего вычеркивать не нужно, если указано несколько позиций).
Больше примеров...
Удаляться (примеров 1)
Больше примеров...
Delete (примеров 44)
If set to on, let the delete character act as a backspace. Если установлено on, то клавиша delete будет как backspace.
ABC Family collaborated with Seventeen magazine to make the film, and hopes the film will "delete digital drama". АВС Family заявили в интервью журналу Seventeen Magazine, что сняли фильм, показывающий сущность подростковых проблем для митинга «delete digital drama».
To thwart this attack, Windows NT implements an optional security measure in which Ctrl+Alt+Delete acts as a secure attention key combination. Для того чтобы препятствовать этой атаке, в Windows NT была добавлена дополнительная мера безопасности, в которой Ctrl+Alt+Delete действует как предупреждение безопасности.
The C++ standard does not specify any relation between new/delete and the C memory allocation routines, but new and delete are typically implemented as wrappers around malloc and free. Стандарт Си++ не описывает какую-либо связь между new/ delete и функциями работы с динамической памятью из Си, хотя new/ delete в общем случае реализованы как обёртки malloc/ free.
Click OK on Delete Temporary Files window. Нажмите кнопку ОК в окне Delete Temporary Files (Удалить временные файлы).
Больше примеров...