Английский - русский
Перевод слова Delete

Перевод delete с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исключить (примеров 1600)
Paragraph 20, quoted paragraph 1, line 4, after the word Effects delete 1 Пункт 20, цитируемый пункт 1, строка 5 после слова действие исключить 1 (к русскому тексту не относится).
Delete the words "on Afghanistan". Исключить слова «по Афганистану».
In operative paragraph 2 (l) delete: "and religious" постановляющей части исключить "и религиозного".
Delete the definition "fragile receptacles". Исключить определение хрупких сосудов.
Delete the text under 2.3.5. Исключить текст в пункте 2.3.5.
Больше примеров...
Удалить (примеров 383)
In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design. В этой области можно создать новый дизайн и выбрать или удалить уже существующий.
or choose Delete Swatch from the menu. или выбрать в меню изменения палитры пункт Удалить цвет (Delete Swatch).
Encrypt (delete markup) Зашифровать (удалить разметку)
Unless we figure out how to hack into his hard drive and delete all the files "A" planted, he's screwed. до тех пор пока мы не выясним как взломать его жесткий диск и удалить все файлы, подкинутые А, он прижат к стенке Хорошо.
Delete (if exists) Удалить (если существует)
Больше примеров...
Опустить (примеров 270)
The Committee might wish to either engage in further discussion at a later point or delete the paragraph altogether. Комитет, возможно, пожелает либо продолжить дискуссию позднее, либо вообще опустить этот пункт.
In paragraph 15.8, delete "and help to set the agenda for international drug control for the following decade". В пункте 15.8 опустить слова "и способствовать определению программы в области международного контроля над наркотическими средствами на следующее десятилетие".
Delete the words "as appropriate". Опустить слова «по мере необходимости».
Delete"(o-xylene, m-xylene, p-xylene)". Опустить слова"(О-ксилол, м-ксилол, р-ксилол)".
Delete in line 5 "after dialogue with and agreement of Member States and regional organizations" and replace by "with the full support and agreement of the Member States concerned, after dialogue with regional organizations and with an appropriate mandate from the General Assembly". В шестой-седьмой строках опустить слова «после консультаций с государствами-членами и региональными организациями» и заменить их словами «при полной поддержке и согласии заинтересованных государств-членов, после диалога с региональными организациями и на основе надлежащего мандата, представленного Генеральной Ассамблеей».
Больше примеров...
Удалять (примеров 139)
Allows you to read, analyze, modify, delete, and create metadata. Позволяет читать, анализировать, изменять, удалять и создавать метаданные.
It had been on there for months, and he didn't use it to just delete things. Уже несколько месяцев он использовал ее не только для того, чтобы удалять записи.
They have the power to edit or delete posts and lock, unlock, move, delete and split topics in the forum they moderate. У них есть возможность редактировать, удалять, закрывать и вновь открывать темы, перемещать и разделять темы в форумах, за которые они отвечают.
Upon registration, you can choose to create and save, change or delete personalised data that you enter. Зарегистрировавшись, Вы можете создавать, сохранять, изменять или удалять Ваши личные настройки на информационной панели и в других разделах Сайта.
However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode. В режиме конструктора нельзя активировать элементы управления формы или редактировать содержимое записей базы данных, однако можно изменять положение и размер элементов управления, изменять другие свойства, добавлять или удалять элементы управления.
Больше примеров...
Снять (примеров 132)
As it causes difficulties for some, I suggest we delete it, as clearly States parties cannot take action where they have no jurisdiction. Поскольку эта формулировка вызывает возражения со стороны некоторых делегаций, я предлагаю снять ее, так как государства-члены, естественно, не могут принимать какие-либо меры, когда они не имеют юрисдикционных полномочий.
c) Delete the subparagraph." с) снять этот подпункт».
1.4.2.3.3 Delete the brackets and the note between brackets 1.4.2.3.3 Снять квадратные скобки и исключить заключенное в квадратные скобки примечание.
Delete the word "and" before (b), and add new text "and (c) the impact of management consulting recommendations made by the Office of Internal Oversight Services on the improvement of the implementation of programmes and activities of the Organization". Снять слово «и» перед «(Ь)» и добавить новый текст следующего содержания «и (с) влияние вынесенных Управлением служб внутреннего надзора рекомендаций в отношении консультирования по вопросам управления на повышение эффективности осуществления программ и мероприятий Организации».
Delete the square brackets in the row "Electronic information tools" under the column heading "Objective and expected outcome" and add "as appropriate" after "input"; а) снять квадратные скобки в строке "Электронные информационные средства" в колонке под названием "Цели и ожидаемые результаты" и добавить слова "соответствующим образом" после слова "вклад";
Больше примеров...
Удаление (примеров 56)
Create, reorganize, and delete partitions Создание, реорганизация и удаление разделов диска
Once you have selected the right files then the normal delete, copy or move commands will act on all of the selected files at once. Когда необходимые вам файлы выбраны, вы можете использовать такие команды, как копирование, перемещение или удаление: их действие будет распространяться на все файлы сразу.
Delete data that has been backed up on storage media or a USB mass storage device. Удаление данных из резервной копии, сохраненной на носителе или устройстве-накопителе USB.
Note that if something is deleted from this menu, it does not delete the package from the system, just from the individual user's menu. Имейте в виду, что удаление программы из меню не повлечет удаления этой программы из системы, только из персонального меню пользователя.
Cannot delete because the storage is not empty. Try a recursive delete with Delete(true). Удаление невозможно, так как хранилище не пусто. Попробуйте рекурсивное удаление с Delete(true).
Больше примеров...
Исключение (примеров 16)
Some delegations expressed a preference for alternative 1, which would delete paragraph 2 from the draft article and would eliminate any express indication of criteria in the determination of the commercial character of a contract or transaction. Некоторые делегации отдали предпочтение варианту 1, который предусматривает исключение пункта 2 из проекта статьи и отказ от любого специального упоминания о критериях при определении коммерческого характера контракта или сделки.
The other suggestion was to retain the wording but delete reference to "five", the understanding being that the specific number would be filled in by the enacting State itself depending on the conditions in the local market. Другое предложение предусматривало сохранение этой формулировки, но исключение ссылки на слово "пять" при том понимании, что конкретное число будет указано принимающим Закон государством в зависимости от условий на местном рынке.
Delete article 18 and add a clarification to article 26, paragraph 2, as follows: Исключение статьи 18 при одновременном уточнении пункта 2 статьи 26 следующим образом:
E 40 - Delete the section Leninogorsk - Ust-Kan. дорога Е 40- исключение участка граница Лениногорск - Усть-Кан.
5.4.1.1.3 Delete "for disposal, or for processing for disposal" and insert: "containing" after "waste". 5.4.1.1.3 Изменить следующим образом: Если перевозятся отходы, отправляемые в качестве опасных грузов (за исключение радиоактивных отходов), то... должны быть включены слова ОТХОДЫ, СОДЕРЖАЩИЕ... .
Больше примеров...
Изъять (примеров 53)
2661(3) In the second sentence, delete "biological products and". 2661(3) Из второго предложения изъять "биологические продукты и".
In performance indicator (a), delete the phrase "in particular with respect to the ongoing negotiations on a Free Trade Area of the Americas". В колонке «Показатели достижения результатов» в подпункте (а) изъять формулировку «в частности в отношении ведущихся переговоров о создании зоны свободной торговли стран Северной и Южной Америки».
Delete the text in square brackets. Изъять текст, заключенный в квадратные скобки.
SP 219 Delete the first sentence. 219 Изъять первое предложение.
Delete accomplishment (e). Изъять пункт (ё).
Больше примеров...
Убрать (примеров 32)
Insert a period after C, delete whereas and begin new sentence with the word Domestic. Поставить точку после С, убрать «если» и начать новое предложение со слова «Внутреннее».
In subparagraph (a) of the draft decision, which reads, "Take note of the following documents:", the President proposes that we delete the word "documents". В подпункте (а) проекта решения, где говорится: «принять к сведению следующие документы:», Председатель предлагает убрать слово «документы».
Please delete, after the number "16", the word "and" and the number "17". После цифры «16» я прошу убрать слово «и» и цифру «17».
Delete the "Nationality" box from passports and identity documents; убрать в паспорте/удостоверении личности графу "национальность";
Second paragraph: At the end of the third line, delete "new" Вторая колонка, первый абзац: в третьей строке следует убрать слово «новому»
Больше примеров...
Стереть (примеров 20)
You can't alter it, delete it, erase it, or even touch it. Его нельзя изменить, стереть, уничтожить, и вообще, дотронуться.
How to Cancel My Account and Delete All My Files? Как я могу отменить мой аккаунт и стереть все мои файлы?
They made me delete everything else. Меня заставили стереть всё остальное.
Provided you can delete it. Тогда всё можно стереть.
To get the right address, delete these letters. Дабы получить правильный адрес, эти знаки следует стереть.
Больше примеров...
Исключать (примеров 14)
UNIFIL believes that it would be counterproductive to automatically delete potential vendors after 90 days when they may still be of future benefit to the Organization. ВСООНЛ считают, что было бы неправильным автоматически исключать потенциальных поставщиков из реестра по истечении 90 дней, если в будущем они могут еще представлять интерес для Организации.
A user can have the right to view, print, add, modify and delete. Пользователь может иметь право читать, распечатывать, добавлять, модифицировать и исключать информацию.
This option would allow countries to add, modify or delete, where necessary, the details of their own experts' information online. Эта возможность позволит странам добавлять, изменять или исключать в случае необходимости содержащиеся в информации об их собственных экспертах сведения в режиме онлайн.
The search engine would then automatically store the contents of indexed sites, update every page it has already stored at determined intervals and delete those that are no longer available on the nodes' websites. Затем механизм поиска будет автоматически загружать контент индексированных сайтов, обновлять каждую из уже хранящихся страниц через определенные интервалы времени и исключать страницы, более не присутствующие на вебсайтах узлов.
Suggestions have been made at different stages of the evolution of the topic on international liability to specify a list of activities with an option to add or delete items to such a list. З) На разных стадиях эволюции темы международной ответственности высказывались предложения составить конкретный список видов деятельности с возможностью включать новые пункты в этот список или исключать пункты из него.
Больше примеров...
Заменить (примеров 175)
Delete and replace by "The instructions in writing prescribed in 5.4.3". Исключить и заменить следующим текстом: "Письменные инструкции, предписанные в разделе 5.4.3".
The Working Party adopted the proposed changes, subject to the following corrections: Replace references to CCNR and DC by a more inclusive term of "river commissions"; Delete Switzerland from the list of countries in point b) iii on page 4. Рабочая группа приняла предложенные изменения с учетом следующих исправлений: i) заменить ссылки на ЦКСР и ДК более полным термином "речные комиссии"; Рабочая группа согласовала следующее предварительное расписание совещаний на 2008 год:
delete Replacethe sentence "The following additional... provided" and replace with The following additional services will be provided: With Participation in management and inter-agency bodies of the United Nations system: Заменить "Будут предоставлены следующие дополнительные услуги" на "участие в процессе управления и межучрежденческие органы системы Организации Объединенных Наций:".
In expected accomplishment (b), delete the words "reduction and combating HIV/AIDS" at the end of the sentence. В пункте (Ь) фразу «сокращению масштабов нищеты и борьбы с ВИЧ/СПИДом» заменить словами «проблеме нищеты».
Delete the entire text after the word "panel" in the third line and replace it by the following: "shall not disclose that information to any other party unless the party giving the information expressly consents to such disclosure." Заменить текст после слова "коллегии" в тре-тьей строке нижеследующей фразой: "не рас-крывает такую информацию какой-либо другой стороне, если сторона, предоставляющая эту информацию, не дает прямого согласия на такое раскрытие".
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 20)
delete completely the row with special provision 640B. полностью вычеркнуть графы со специальным положением 640В.
delete Delete "whose office includes the Liaison Office in New York" Вычеркнуть "в Канцелярию которого входит Отделение связи в Нью-Йорке".
delete "but not more than 175 kPa" in all entries where special provision 640C appears in Column (6). вычеркнуть", но не более 175 кПа" из всех позиций, в отношении которых в колонке 6 предусмотрено специальное положение 640С.
Test result (delete as appropriate) Результат испытания (ненужное вычеркнуть)
1.8.3.17 Delete the text between the two"[Strike out what does not apply]" included. 1.8.3.17 Исключить текст между двумя фразами"[Ненужное вычеркнуть]".
Больше примеров...
Вычеркивать (примеров 2)
Certain words are predetermined to be strong signs of racist or other problematic content; again, end-users can usually add or delete words from the list. Заранее установлено, что некоторые слова считаются серьезным признаком материалов расистского или другого сомнительного характера; опять-таки конечные пользователи могут добавлять слова в список или вычеркивать их из него.
2/ Delete or strike out what does not apply (there are cases where nothing needs to be deleted when more than one entry is applicable). 2/ Исключить или вычеркнуть ненужное (в некоторых случаях ничего вычеркивать не нужно, если указано несколько позиций).
Больше примеров...
Удаляться (примеров 1)
Больше примеров...
Delete (примеров 44)
In addition to retrieving objects (SELECT queries), JPQL supports set based UPDATE and DELETE queries. В дополнение к получению объектов (SELECT-запросы), JPQL поддерживает запросы, основанные на операторах UPDATE и DELETE.
So that, if you needed the support of methods of ADODB.Recordset - AddNew, Update, Delete, then now it is accessible through the service ADODB components. Так что, если вы нуждались в поддержке методов ADODB.Recordset - AddNew, Update, Delete, то теперь она доступна через сервисные компоненты ADODB.
It may be used in UNION, any subqueries, and in DELETE and UPDATE commands. Может быть использовано в UNION, любых подзапросах, а так же в командах DELETE и UPDATE.
The button Delete removes the chosen light effect from the presets list. Кнопка Удалить (Delete) удаляет свечение из списка пресетов.
SELECT FROM mytable WHERE mycol > 100 The following DELETE statement removes only those rows from table mytable where the column mycol is either NULL or has a value that is equal to 100. SELECT FROM mytable WHERE mycol > 100 Следующий пример удаляет из таблицы mytable те записи, которые удовлетворяют условию: значения в колонке mycol принимают значения NULL или равны значению 100 DELETE FROM mytable WHERE mycol IS NULL OR mycol = 100
Больше примеров...