The Ministry requested the secretariat to investigate the situation and delete any resulting confirmed duplicate claims from its list of 223 category "A" claimants. |
Министерство просило секретариат проверить эту информацию и исключить любые подтвержденные в результате этого дубликаты претензий из перечня 223 заявителей претензий категории А. |
heading: delete 'by the Working Group'. |
заголовок: исключить слова "Рабочей группой". |
(a) In the third sentence delete "defence". |
а) В третьем предложении исключить слово «защиты». |
From a legal point of view it is proposed to use the word "shall" or otherwise delete paragraph 3.3. |
С чисто юридической точки зрения было бы предпочтительнее использовать слово "должны" либо в противном случае вообще исключить этот пункт. |
After the phrase "advisory services programme:" delete maintenance and updating of training material and |
После фразы «программ консультативных услуг» исключить фразу «введение и обновление подборки учебных материалов и» |
and delete the "Note by the secretariat". |
и исключить "Примечание секретариата". |
Annex 11, paragraph 2.3., (French text only), delete the figure "3000 kPa". |
Приложение 11, пункт 2.3, (только текст на французском языке), исключить значение "3000 кРа". |
(b) After "prevailing circumstances", delete the remainder of the paragraph |
Ь) после слов «преобладающим условиям» исключить остальную часть пункта. |
Row referring to paragraph 5.2.1.27.6., third column (Motor Vehicle/YELLOW), delete the cross mark. |
Строка, относящаяся к пункту 5.2.1.27.6, третий столбик (Транспортное средство/ЖЕЛТЫЙ), исключить пометку крестиком. |
In the suggested amendment (1) above, delete the words "involved in a conflict" in the first sentence. |
В предлагаемой выше поправке (1) в первом предложении исключить слова «участвующими в конфликте». |
Mr. FALL said that the Committee should delete the words "with appreciation" in the first line, which were too strong. |
Г-н ФАЛЛЬ говорит, что Комитету следует исключить слова "с удовлетворением" в первой строке, которые являются слишком категоричными. |
Line 12: after Nevertheless, delete as |
Стр., строка 3: исключить с учетом того, что |
Line 7: delete and hence there must be minorities |
Строка 7: исключить, а следовательно, и меньшинства |
Before the words "to contribute", delete the word "and". |
Перед словами «способствовать укреплению» исключить слово «и». |
In indicator (b), delete the word "voluntary" before the word "initiatives". |
Исключить слово «добровольных» перед словом «инициатив» в показателе (Ь). |
Comments to article 17, delete the first sentence and "However" in the second sentence. |
Замечание к статье 17, исключить первое предложение и слово "однако" во втором предложении. |
In (c), delete "neck" and add "if the fittings are removed;", at the end. |
В подпункте с) исключить "горловины" и в конце включить "если снято вспомогательное оборудование". |
In Column, delete special provision "TM6", since this provision is not applicable. |
Исключить специальное положение "ТМ6"из колонки 13, поскольку это требование не применяется. |
Page 216, Annex 10, first line, in the title delete "SPECIFICATIONS OF REFERENCE FUELS". |
Стр. 261, приложение 10, первая строка, в заголовке исключить слова "ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ЭТАЛОННОМУ ТОПЛИВУ". |
In paragraph 3, delete 'referred to in paragraph 2'. |
З. В тексте пункта З исключить слова "упомянутой в пункте 2". |
2308 (3) Second sentence, delete the words: |
2308 (3) Исключить из второго предложения следующие слова: |
"9. In operative paragraph 5, delete working at the grass-roots level" |
Пункт 5 постановляющей части исключить слова "работающих на низовом уровне". |
In column, delete "B1"and "B2"whenever they appear. |
В колонке 9а исключить "В1"и "В2"во всех позициях. |
delete": "after the word "includes" |
исключить знак": "после слова "включает", |
At the end of the subparagraph, delete and provision of substantive servicing for plenary meetings of the Committee |
В конце пункта исключить фразу «и обеспечение основного обслуживания пленарных заседаний Комитета». |