Английский - русский
Перевод слова Delete
Вариант перевода Исключить

Примеры в контексте "Delete - Исключить"

Примеры: Delete - Исключить
Notwithstanding the proposals to revise or delete paragraph 2 of draft article 14, the Working Group decided to retain draft article 14 in its current form as there was not enough support for such modification. Невзирая на предложения пересмотреть или исключить пункт 2 проекта статьи 14, Рабочая группа постановила сохранить проект статьи 14 в его нынешнем виде, поскольку предложенные изменения не получили достаточной поддержки.
It was thus proposed to either delete paragraph (3) entirely or the words "at the same time". В силу этого было предложено либо исключить пункт З полностью, либо исключить из него слово "одновременно".
In the first sentence replace the word "including" with the words "in particular" and delete the words "protecting the environment". В первом предложении заменить слова «в том числе» словами «в частности» и исключить слова «охране окружающей среды».
In subparagraph (e), delete the words "taking into account a human rights-based approach", and after the words "poverty reduction strategy papers", insert the words", where they exist". В подпункте (ё) исключить слова «принимая во внимание основанный на правах человека подход» и после слов «стратегии сокращения масштабов нищеты» добавить слова «там, где они существуют».
Before the words "the building", delete the word "and"; at the end of the paragraph, insert the words "and the parity of official United Nations languages in preparing news and communications materials". Перед словом «мобилизация» исключить союз «и»; в конце пункта добавить фразу «и равенство официальных языков Организации Объединенных Наций при подготовке новостных и коммуникационных материалов».
In the second sentence, replace the words "peacekeeping missions" with the words "integrated peacekeeping missions" and delete the words "and other operations led by the Department of Peacekeeping Operations". Во втором предложении заменить слова «миротворческие миссии» словами «комплексные миротворческие миссии» и исключить слова «и другие операции, которые осуществляются под руководством Департамента операций по поддержанию мира».
Label the requirements for night marking as subparagraphs (a) and (b) and delete the requirement for day marking as follows: Пронумеровать предписания, касающиеся ночной сигнализации, в качестве подпунктов а) и Ь) и исключить предписание, касающееся дневной сигнализации, следующим образом:
Bearing in mind that measures taken to reduce emissions of sulphur, nitrogen oxides, ammonia, [and - delete] volatile organic compounds and particulate matter should not constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination or a disguised restriction on international competition and trade, памятуя о том, что меры, принимаемые для сокращения выбросов серы, оксидов азота, аммиака, [и - исключить] летучих органических соединений и дисперсных частиц, не должны являться средством произвольной или неоправданной дискриминации или скрытой формой ограничения международной конкуренции и торговли,
After the words "Objective of the Organization", delete the words "Objective of the Organization" После слов «цель Организации» исключить слова «цель Организации»
In subparagraph (b), it is proposed the delete the word "any", so that the subparagraph would read as follows: В тексте подпункта (Ь) предлагается исключить слово "любых", с тем чтобы в этом подпункте говорилось следующее:
In the second sentence, insert the word "shortly" in place of "immediately" and delete the words "meetings or". во втором предложении заменить слово «сразу же» словом «вскоре» и исключить слова «заседаний или»;
Retain the words "intentional" and "violent" in the chapeau and subparagraph (b), respectively; and delete the words "which includes organizing, or directing, or inciting others to commit any such attack" from subparagraph (e). Сохранить слова "преднамеренные" и "насильственного", соответственно, в вводной части и подпункте Ь; и исключить слова "что включает организацию и руководство, или подстрекательство других к совершению любого такого нападения" из подпункта е.
under "hazard category" delete "1.4" and in column (5) delete the condition for use ("- except if... THEREOF"). в колонке "Класс опасности" исключить "1.4", а в колонке (5) исключить условие использования ("- если...
Aware that methane and carbon monoxide emitted by human activities contribute, in the presence of nitrogen oxides and volatile organic compounds, to the formation of [tropospheric - delete] ground-level ozone, [and - delete] учитывая, что метан и моноксид углерода, высвобождающиеся в результате деятельности человека, способствуют в присутствии оксидов азота и летучих органических соединений образованию [тропосферного - исключить] приземного озона, [и - исключить]
[8. - delete] Each Party shall, subject to paragraph 9 [10 - delete]: [8. - исключить] каждая Сторона с учетом пункта 9 [10 - исключить]:
Delete additional requirement 3. P601: In the first sentence, after "and 4.1.3 are met", insert: "and the packagings are hermetically sealed..."and delete at the end".". Исключить дополнительное требование З. Р601: В первом предложении после слов "и 4.1.3"добавить слова "и герметичной укупорки тары" и исключить слова"".
In the second sentence, after the word "Africa", add "middle-income countries, countries with economies in transition", and after the phrase "small economies" delete", as well as countries with economies in transition". Во втором предложении после слова «Африки» добавить слова «стран со средним уровнем дохода, стран с переходной экономикой» и исключить после слов «небольшой экономикой» слова «, а также стран с переходной экономикой».
For the following UN Nos, delete "COMPRESSED" in column 2, and amend the classification code) and the tank code as follows: В позициях для нижеследующих номеров ООН исключить слово "СЖАТЫЙ" из колонки 2 и изменить классификационный код и код цистерны следующим образом:
In Column (6), delete whenever it appears""and delete the square brackets around "638", "639"and "640" В колонке 6 исключить из всех позиций""и снять квадратные скобки с "638", "639"и "640".
Delete ("North American") and delete ("EU") Исключить слова"("североамериканский подход")" и исключить слова"("подход ЕС")".
In 16.6.1.3.6, delete"(e.g. cratering)", "(e.g. perforation or indentation of a witness screen)" and"(e.g. a fireball or jet of flame)". Из пункта 16.6.1.3.6 исключить: "(например, образование кратеров)", "(например, перфорация или появление зазубрин на контрольном экране)" и"(например, образование огненного шара или струи пламени)".
Third paragraph: delete"[strengthen]" and"[to increase]"; Пункт З: исключить [укреплению] и [укрепить].
Fifth paragraph: delete "optional", "[and their direct participation in hostilities]" and "while giving States Parties which find themselves in a position to do so the possibility to adhere to such a protocol"; Пункт 5: исключить "факультативный"; [и их прямого участия в военных действиях]; "и в то же время будет давать возможность государствам-участникам, которые в состоянии сделать это, присоединиться к такому протоколу".
Rule No. 15, the words reading "at its first session of each year" amend to read "at its first session of each year or at the last session of the previous year" and delete the last sentence. Правило 15, фразу "на первом своем заседании в каждом году" заменить фразой "на первой своей сессии в каждом году или на последней сессии предыдущего года" и исключить последнее предложение.
Annex 6 - Appendix 1, for Test "1.6. Hydrocarbons (para. 2.3.2.)", indicate "x" for column "4" and delete "x" for column "7". Приложение 6 - добавление 1, для испытания "1.6 Углеводороды (пункт 2.3.2)", в столбике "4" указать "х", а из столбика "7" исключить "х".