Английский - русский
Перевод слова Delete
Вариант перевода Исключить

Примеры в контексте "Delete - Исключить"

Примеры: Delete - Исключить
(b) Delete from the revised draft Civil Code all the discriminatory provisions relating to polygamy, as well as any other discriminatory provisions that affect women; Ь) исключить из пересмотренного проекта Гражданского кодекса все дискриминационные положения, касающиеся полигамии, а также любые другие дискриминационные положения, которые затрагивают женщин;
Delete line C-E 102. [Lines C-E 50 and C-E 99 cover this route.] Исключить линию С-Е 102 [Этот маршрут охвачен линиями С-Е 50 и С-Е 99.]
(a) Delete, in operative paragraph 3, the word "fully" after the word "implement"; а) исключить в пункте З постановляющей части слова "в полном объеме" перед словом "осуществлять";
Approves the revisions to the financial regulations contained therein, with the following amendment: Regulation 14.2: Delete the phrase: "Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director,". утверждает содержащиеся в них изменения к финансовым положениям со следующей поправкой: Положение 14.2: Исключить фразу: «За исключением случаев, специально оговоренных Директором-исполнителем».
(a) Delete, in the first and second preambular paragraphs, after "lands", the word", territories"; а) в первом и втором пунктах преамбулы после слов "земли" исключить слово "территории";
Delete: "Income other than contributions, direct refunds of expenditures in respect of programme activities or in respect of the biennial support budget during their approved period and revenue derived from staff assessments shall be classified as miscellaneous income." Исключить: «Поступления, отличные от взносов, непосредственно возмещаемых расходов по программной деятельности или по двухгодичному бюджету вспомогательного обслуживания в течение периода, на который они утверждены, и поступлений по плану налогообложения персонала, классифицируются как разные поступления.»
6.7.4.14.5 Delete. 6.7.5.3.2 In the last sentence, replace "isolated by a valve assemblies of not more than 3000 litres" with "divided into groups of not more than 3000 litres each isolated by a valve". 6.7.4.14.5 Исключить. 6.7.5.3.2 В последнем предложении заменить "должны разделяться с помощью изолирующего вентиля на группы общей вместимостью не более 3000 л" на "должны быть разделены с помощью изолирующего клапана на группы вместимостью не более 3000 л каждая".
6.8.3.5.11 Delete the reference to the footnote 15 in the indents, and add it at the end of the introductory sentence in both columns 6.8.3.5.11 Исключить ссылку на сноску 15 в текстах втяжек и включить ее в конце вводного предложения в обеих колонках.
Delete the provision, which is unnecessary (as it would be covered by the Charter of the United Nations and/or an application of Article 52) and introduces many uncertainties. (United States) Исключить это положение, которое не является необходимым (поскольку оно охватывается Уставом Организации Объединенных Наций и/или применением статьи 52) и привносит большую неопределенность. (Соединенные Штаты Америки)
Delete the phrase "such as minorities, indigenous populations, migrant workers, the disabled and others" in the second sentence after the phrase "protect vulnerable groups"; Во втором предложении после формулировки «защите уязвимых групп населения» исключить формулировку «таких, как меньшинства, коренное население, трудящиеся-мигранты, инвалиды и другие группы населения».
Delete"(4)" in column (Type of Receptacle) for all substances. (English only) Из колонки "Тип емкости" во всех позициях исключить"(4)".
Delete"(a)" and read: "... packed in metal IBCs..." Исключить "а)" и читать"... в металлические КСГМГ...".
In the list of substances, column 20, amend to read: 2.1 Delete "5"in the following entries: 2.2 Delete "6: ... ºC" in the following entries: 2.3 Delete "7"in the following entries: В перечне веществ изменить содержание колонки 20 следующим образом: 2.1 Исключить "5"из следующих позиций: 2.2 Исключить "6: ...ºС" из следующих позиций: 2.3 Исключить "7"из следующих позиций:
Item 4: Delete "at the fore and at the aft of the vessel"; пункт 4: исключить слова "в носовой и кормовой частях";
Delete "in order to advance the full realization of the right to development, in accordance with the Declaration on the Right to Development" Исключить слова «в целях содействия полной реализации права на развитие согласно Декларации о праве на развитие».
Delete A.. (a), "The veto in its present form should be maintained", and A.. (a), "The veto should be eliminated", as a package. Исключить одновременно подпункт A.. (а) «Право вето в его нынешней форме следует сохранить» и подпункт A.. (а) «Право вето следует упразднить».
4.3.3.2.5 Delete the proposed row for UN No. 3374. 4.3.4.1.4 Replace "shall be marked with the" and "shall be marked with" with "shall be assigned to". 4.3.3.2.5 Исключить предложенную графу для Nº ООН 3374. 4.3.4.1.4 Заменить "должны маркироваться кодом" на "должны быть отнесены к коду" и "должны маркироваться комбинированным кодом" на "должны быть отнесены к комбинированному коду".
Upon election, a decision by a Party will be fixed for the second [and subsequent] commitment period[s]. (Delete or revise if all or some activities are mandatory.)] После такого выбора решение Стороны фиксируется на второй [и последующие] период[ы] действия обязательств. (Исключить или пересмотреть в том случае, если все или некоторые виды деятельности будут иметь обязательный характер).]
Delete the rest of the provision, on the understanding that the issue can be revisited once the new system is in function and more experience has been gathered. [United States] Исключить остальную часть положения при том понимании, что данный вопрос может быть вновь рассмотрен, когда новая система начнет функционировать и будет накоплен определенный опыт. [Соединенные Штаты]
(b) Delete the footnote related to "ugilec", since polychlorinated terphenyl (PCT) and "ugilec", which are included in existing fluids with PCBs, will be disposed of according to the destruction provision for PCBs of the Protocol. Ь) исключить сноску в отношении продукта "угилек", поскольку удаление полихлорированных терфенилов (ПХТ) и продукта "угилек", которые включаются в состав имеющихся жидкостей с содержанием ПХД, будет осуществляться в соответствии с предусмотренным в Протоколе положением об уничтожении ПХД.
2.3 Delete entry 2448. 2.6 Add entry 2023. 4.1 Add the following new entry 1038: 4.2 Add to the table: 2.3 Исключить позицию 2448. 2.6 Добавить позицию 2023. 4.1 Добавить следующую новую позицию: 4.2 Добавить в таблицу:
Delete in line 9 the words "to combat discrimination; to promote better life chances for human beings through the implementation of human rights, including civil, political, social and cultural rights and the right to development;" Исключить в двенадцатой строке слова «вести борьбу с дискриминацией; содействовать повышению уровня жизни людей на основе осуществления прав человека, включая гражданские, политические, социальные и культурные права и право на развитие;».
Delete "However... of fruits" and replace by "A tolerance of light green colour not exceeding one-fifth of the total surface of the fruit is allowed, account being taken of the variety and of the time of picking." Исключить "Однако... плода." и заменить следующим: "Допускается светло-зеленая окраска, которая не должна охватывать свыше 1/5 общей поверхности плода, с учетом разновидности и времени сбора".
(a) Delete from operative paragraph 3 (b), after the words "to take", the words "immediate and concrete"; а) исключить из пункта З Ь) постановляющей части после слова "предпринять" слова "безотлагательные и конкретные";
Delete Article 3, paragraphs 3 and 4, and amend Article 3, paragraph 7, and Annex A Исключить пункты З и 4 статьи 3 и внести поправки в пункт 7 статьи 3 и приложение А