Английский - русский
Перевод слова Delete
Вариант перевода Изъять

Примеры в контексте "Delete - Изъять"

Примеры: Delete - Изъять
321225 (1)) In the second sentence, delete "situated on deck". 321225 (1) Из второго предложения изъять "расположенных на палубе".
2661(3) In the second sentence, delete "biological products and". 2661(3) Из второго предложения изъять "биологические продукты и".
In the third sentence delete"(heat load 110 kW/m2)". Изъять из третьего предложения"(тепловая нагрузка 110 кВт/м2)".
When the Commission reverted to article 19, it should delete the concept of crimes. Когда Комиссия вернется к работе над статьей 19, ей следует изъять понятие преступлений.
In performance indicator (a), delete the phrase "in particular with respect to the ongoing negotiations on a Free Trade Area of the Americas". В колонке «Показатели достижения результатов» в подпункте (а) изъять формулировку «в частности в отношении ведущихся переговоров о создании зоны свободной торговли стран Северной и Южной Америки».
In subparagraph (a) (i) a., delete the words "the principle of periodic and genuine", and add at the end of the sentence "in accordance with relevant resolutions and decisions". В подпункте (a)(i)a. изъять слова «принципа периодических и подлинных» и добавить в конце предложения формулировку «согласно соответствующим резолюциям и решениям».
At the end of 3.2.1, delete the text in square brackets and add the following text: В конце раздела 3.2.1 изъять текст в квадратных скобках и включить следующий текст:
4.9 In the definition for the entry "CHARGES, SHAPED, COMMERCIAL without detonator" delete the word",COMMERCIAL". 4.9 Из определения "ЗАРЯДЫ КУМУЛЯТИВНЫЕ ПРОМЫШЛЕННЫЕ без детонатора" изъять слово "ПРОМЫШЛЕННЫЕ".
While the Committee takes note of the statement made by the representative of the State party that the Constitutional provision allowing for the use of part-time judges has not been applied, the Committee encourages the State party to amend the Constitution and delete this provision. Хотя Комитет принимает к сведению заявление представителя государства-участника о том, что конституционное положение, допускающее использование судей на основе неполной занятости, не применяется, он рекомендует государству-участнику внести поправку в Конституцию и изъять это положение.
(b) in the fourth column ("Maximum quantity (litres)"), delete the figure "1000" and insert the figure "1500" for IBC types 31H1, 31HA1 and 31A. Ь) из четвертой колонки ("Максимальное количество (литров)") изъять "1000" и включить в нее "1500" для КСГМГ типов 31Н1, 31НА1 и 31А.
Delete the last sentence of the third paragraph. Изъять из третьего абзаца последнее предложение.
311217 (6) Delete "comprising" in the first sentence. 311217 (6) Изъять слово "размещения" в первом предложении.
311228 Delete "by sprinkling water on the whole surface". 311228 Изъять "путем разбрызгивания воды по всей их поверхности".
Delete the text in square brackets. Изъять текст, заключенный в квадратные скобки.
Delete the words "or reception". Изъять слова "или получение".
Delete the words "including from sensitive government data sources". Изъять слова «, включая данные из закрытых государственных источников информации,».
SP 239 Delete the second and third sentences of the second paragraph. 239 Изъять из второго абзаца второе и третье предложения.
4.2.1.11.1 Delete existing text and insert"[reserved]". 4.2.1.11.1 Изъять существующий текст и включить"[зарезервировано]".
5.2.2.2.2 Delete "5.2.2.2.2.1 Specimen primary risks labels". 5.2.2.2.2 Изъять "5.2.2.2.2.1 Образцы знаков основной опасности".
Proposal: Delete the second sentence in both marginals 2011 and 10604. Предложение: Изъять второе предложение из маргинальных номеров 2011 и 10604.
SP 236 Delete "each separately packed in an inner packaging" in the first sentence. 236 Изъять из первого предложения "каждый из которых укладывается в отдельную внутреннюю тару".
20.4.4.8: Delete"(organic peroxides only)" after "tanks". 20.4.4.8: Изъять"(только органические пероксиды)" после "цистерны".
10014(1) Delete last sentence and insert "gaseous," after "liquid," in the definition of "tank-container". 10014(1) Изъять последнее предложение и включить слово "газообразных" после слова "жидких" в определение контейнера-цистерны.
Delete the phrase "global compact" from the narrative part of section 12. изъять из описательной части раздела 12 словосочетание «глобальный договор».
SP 221 Delete "and shall have a maximum net quantity per package of 5 litres or 5 kg". 221 Изъять "и их количество нетто на одну упаковку не должно превышать 5 л или 5 кг".