| Sorry, that was damn unnecessary. | К сожалению, это было чертовски ненужных. |
| But I'd be damn proud to have you marry Grace. | Я буду чертовски горд, когда вы поженитесь. |
| He said it was a damn sight easier to break things than to fix them. | Один человек сказал мне сегодня - чертовски легче сломать вещь, чем починить. |
| Well, you are a damn good shot. | Ну, ты чертовски хорошо стреляешь. |
| Which I find pretty damn sexy. | И я нахожу тебя чертовски сексуальной. |
| You men are so damn lucky you never have to worry about such things. | Вам мужчинам так чертовски везёт, что вам никогда не приходится беспокоиться о таких вещах. |
| Well, I happen to think it's a damn good story. | А я вот думаю, что это чертовски хорошая история. |
| And I for damn sure don't know some miracle worker. | И я чертовски уверен что не знаю никакого Чудотворца. |
| I'm sorry, but that seems pretty damn suspicious to me. | Прости, но это кажется мне чертовски подозрительным. |
| And we're damn good scouts as well. | И еще мы чертовски хорошие разведчики. |
| I got to say, his butterscotch brownies, pretty damn good. | Но должен, сказать, его рисовые пирожки чертовски хороши. |
| You're damn right I know. | Ты чертовски прав, я знаю. |
| Well, that's a damn fine collar for Tommy Gregson. | Ну, я думаю это чертовски хороший арест для Томми Грэгсона. |
| Your demon ass is going to be a mortal ass pretty damn quick. | Твой демонический зад станет задом смертного чертовски быстро. |
| Jesus, Mia, you're so damn... | Боже, Миа, ты так чертовски... |
| It's damn good, though, Johnny. | Джонни, это же чертовски хорошо. |
| Actually, I'm thinking you're pretty damn strong. | Вообще-то, я думаю, ты чертовски сильна. |
| I think we're damn sure. | Думаю, мы в этом чертовски уверены. |
| I don't know about expert, but it looks pretty damn real. | Я ничего не знаю, как эксперт, но это выглядит чертовски реальным. |
| You're damn right it's argumentative. | Вы чертовски правы, это спорно. |
| Tell them it tasted so damn good | Скажи им, что она была так чертовски хороша |
| But I'm damn sure getting my dad to Canada. | Но я чертовски уверен, что доставлю своего папу в Канаду. |
| This better be one damn good black and white. | Лучше бы ему быть чертовски хорошим чёрно-белым. |
| You're damn right we would. | Ты чертовски прав, мы убьем. |
| I'd say, damn right it hurt. | Я бы сказал, это чертовски больно. |