Sorry, that was damn unnecessary. |
К сожалению, это было чертовски ненужных. |
But I'd be damn proud to have you marry Grace. |
Я буду чертовски горд, когда вы поженитесь. |
He said it was a damn sight easier to break things than to fix them. |
Один человек сказал мне сегодня - чертовски легче сломать вещь, чем починить. |
Well, you are a damn good shot. |
Ну, ты чертовски хорошо стреляешь. |
Which I find pretty damn sexy. |
И я нахожу тебя чертовски сексуальной. |
You men are so damn lucky you never have to worry about such things. |
Вам мужчинам так чертовски везёт, что вам никогда не приходится беспокоиться о таких вещах. |
Well, I happen to think it's a damn good story. |
А я вот думаю, что это чертовски хорошая история. |
And I for damn sure don't know some miracle worker. |
И я чертовски уверен что не знаю никакого Чудотворца. |
I'm sorry, but that seems pretty damn suspicious to me. |
Прости, но это кажется мне чертовски подозрительным. |
And we're damn good scouts as well. |
И еще мы чертовски хорошие разведчики. |
I got to say, his butterscotch brownies, pretty damn good. |
Но должен, сказать, его рисовые пирожки чертовски хороши. |
You're damn right I know. |
Ты чертовски прав, я знаю. |
Well, that's a damn fine collar for Tommy Gregson. |
Ну, я думаю это чертовски хороший арест для Томми Грэгсона. |
Your demon ass is going to be a mortal ass pretty damn quick. |
Твой демонический зад станет задом смертного чертовски быстро. |
Jesus, Mia, you're so damn... |
Боже, Миа, ты так чертовски... |
It's damn good, though, Johnny. |
Джонни, это же чертовски хорошо. |
Actually, I'm thinking you're pretty damn strong. |
Вообще-то, я думаю, ты чертовски сильна. |
I think we're damn sure. |
Думаю, мы в этом чертовски уверены. |
I don't know about expert, but it looks pretty damn real. |
Я ничего не знаю, как эксперт, но это выглядит чертовски реальным. |
You're damn right it's argumentative. |
Вы чертовски правы, это спорно. |
Tell them it tasted so damn good |
Скажи им, что она была так чертовски хороша |
But I'm damn sure getting my dad to Canada. |
Но я чертовски уверен, что доставлю своего папу в Канаду. |
This better be one damn good black and white. |
Лучше бы ему быть чертовски хорошим чёрно-белым. |
You're damn right we would. |
Ты чертовски прав, мы убьем. |
I'd say, damn right it hurt. |
Я бы сказал, это чертовски больно. |