Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Чертовски

Примеры в контексте "Damn - Чертовски"

Примеры: Damn - Чертовски
But then again, we've been so damn busy. Yeah. Но еще раз повторю, мы чертовски загружены.
You better have a damn good excuse. Тебе стоит иметь чертовски хорошее оправдание.
To be honest, Merlin, it feels damn good. Если честно, Мерлин, то это чертовски приятно.
And with Klar, it's pretty damn fun. А с Кларом это чертовски весело.
You're damn right I did. Ты чертовски прав, это так.
You seem damn certain of yourself. Ты выглядишь чертовски уверенным в себе.
When Howard came to me, I was damn happy to see him. Когда Говард пришел ко мне, я была чертовски рада его видеть.
Seriously, though, I am so damn proud of you. Если серьёзно, я чертовски горжусь тобой.
'Cause it seems like it's been pretty damn easy. Потому что кажется будто бы все было чертовски легким.
Yeah, you're damn right it is. Да, ты чертовски прав, он самый.
But, uh... you're so damn good at it. Но... у тебя это чертовски хорошо выходит.
Turns out I'm damn good at it. Оказалось, я чертовски хорош в этом.
You're damn right, you won't. Ты чертовски права, не будешь.
It better be a damn good question. Лучше бы этому вопросу быть чертовски хорошим.
You're damn right I got him. Ты чертовски прав: он со мной.
So the way I see it, superhero sounds pretty damn good. Поэтому я считаю, что "супергерой" звучит чертовски хорошо.
Well, damn right, you are, especially if I get my hands on you. Вы чертовски правы, особенно, если я доберусь до вас.
They file complaints, and you damn well know it. Они могут написать жалобы, и ты чертовски хорошо это знаешь.
Look, Joe, I know this must be damn near impossible for you. Послушай Джо, я знаю, что это было чертовски невыносимо для тебя.
It's damn hard to sell prime rib with tire tracks on it. Чертовски трудно продать вырезку со следами шин на ней.
You're damn right it won't. Ты чертовски прав, не повторится.
You're damn right it won't happen again. Ты чертовски прав, это больше не повториться.
I've known tournament archers, damn good shots. Я знал профессиональных лучников, чертовски хороших стрелков.
I have to admit, this ruby looks pretty damn good. Должна признать, этот рубин выглядит чертовски хорошо.
My mother sends her regards she thought you were damn good. Моя мать шлет тебе привет она думала, что ты чертовски хорош.