| Losing this boat is god damn stinking. | Потеря этой лодки является чертовски плохой идеей. |
| I may be a lowlife, but I'm a damn good copper. | Может, я и подлец, но я чертовски хороший коп. |
| You're damn right, you're not. | Ты чертовски прав, ты не он. |
| It would be damn hard to stop them if I can't let Maxine see me work. | Будет чертовски трудно их остановить, особенно, если Максин не должна видеть мою работу. |
| Here's your option, and it's a damn good one. | Вот ваш вариант, и он чертовски хорош. |
| Hey, you're a damn fine officer and you deserve that post as much as anyone. | Эй, ты чертовски хороший офицер и ты заслужила повышение не меньше остальных. |
| And in case you have forgotten, I am damn good a cop. | И если ты забыл, я чертовски хороший коп. |
| And Kleinman's always so damn logical. | Верно. Кляйнман всегда так чертовски логичен. |
| She damn well knew the kid was sick enough to get two cops. | Она чертовски хорошо знала, что ребёнок болен настолько, что привела копов. |
| You're damn right you didn't listen. | Ты чертовски прав - ты не слушал. |
| You're damn right, plus interest. | Ты чертовски прав, плюс навар. |
| Well, I won't lie to you Debora, it's been pretty damn hairy. | Ну, я не буду тебе врать Дебора, это было чертовски страшно. |
| Well, she's behaving damn oddly. | Ну, она ведет себя чертовски странно. |
| And a damn good one at that. | И ты чертовски в этом хорош. |
| It's too damn cold to be sitting out here on this porch. | Чертовски холодно сидеть тут, на крыльце. |
| You're a cop... and a damn good one. | Вы коп... и чертовски хороший. |
| It's a damn good sentence I'll have you know. | Это чертовски хорошее предложение, чтоб ты знал. |
| That means a lot of people had a damn good motive for murder. | А значит, у многих людей был чертовски хороший мотив для убийства. |
| They were just too damn afraid to do anything about it. | Они просто чертовски боялись сделать что-нибудь с этим. |
| I mean, I had my suspicions, but now I'm pretty damn certain. | У меня были подозрения, но сейчас я чертовски уверена. |
| I'm so damn proud of you, Kelly. | Я чертовски горжусь тобой, Келли. |
| Well, it's a form that's damn offensive to the ear. | Этот местный вариант чертовски режет ухо. |
| You're damn straight I'm looking for Ethan Whitehorse. | Ты чертовски прав, я ищу Итана Вайтхорса. |
| Sydney may be a liar, but she's a damn good swimmer. | Сидни, возможно, и лгунья, но она чертовски хороший пловец. |
| Not with all these awards to win and us looking so damn gorgeous. | Не с этими всеми наградами и нами, выглядящими так чертовски великолепно. |