Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Чертовски

Примеры в контексте "Damn - Чертовски"

Примеры: Damn - Чертовски
Losing this boat is god damn stinking. Потеря этой лодки является чертовски плохой идеей.
I may be a lowlife, but I'm a damn good copper. Может, я и подлец, но я чертовски хороший коп.
You're damn right, you're not. Ты чертовски прав, ты не он.
It would be damn hard to stop them if I can't let Maxine see me work. Будет чертовски трудно их остановить, особенно, если Максин не должна видеть мою работу.
Here's your option, and it's a damn good one. Вот ваш вариант, и он чертовски хорош.
Hey, you're a damn fine officer and you deserve that post as much as anyone. Эй, ты чертовски хороший офицер и ты заслужила повышение не меньше остальных.
And in case you have forgotten, I am damn good a cop. И если ты забыл, я чертовски хороший коп.
And Kleinman's always so damn logical. Верно. Кляйнман всегда так чертовски логичен.
She damn well knew the kid was sick enough to get two cops. Она чертовски хорошо знала, что ребёнок болен настолько, что привела копов.
You're damn right you didn't listen. Ты чертовски прав - ты не слушал.
You're damn right, plus interest. Ты чертовски прав, плюс навар.
Well, I won't lie to you Debora, it's been pretty damn hairy. Ну, я не буду тебе врать Дебора, это было чертовски страшно.
Well, she's behaving damn oddly. Ну, она ведет себя чертовски странно.
And a damn good one at that. И ты чертовски в этом хорош.
It's too damn cold to be sitting out here on this porch. Чертовски холодно сидеть тут, на крыльце.
You're a cop... and a damn good one. Вы коп... и чертовски хороший.
It's a damn good sentence I'll have you know. Это чертовски хорошее предложение, чтоб ты знал.
That means a lot of people had a damn good motive for murder. А значит, у многих людей был чертовски хороший мотив для убийства.
They were just too damn afraid to do anything about it. Они просто чертовски боялись сделать что-нибудь с этим.
I mean, I had my suspicions, but now I'm pretty damn certain. У меня были подозрения, но сейчас я чертовски уверена.
I'm so damn proud of you, Kelly. Я чертовски горжусь тобой, Келли.
Well, it's a form that's damn offensive to the ear. Этот местный вариант чертовски режет ухо.
You're damn straight I'm looking for Ethan Whitehorse. Ты чертовски прав, я ищу Итана Вайтхорса.
Sydney may be a liar, but she's a damn good swimmer. Сидни, возможно, и лгунья, но она чертовски хороший пловец.
Not with all these awards to win and us looking so damn gorgeous. Не с этими всеми наградами и нами, выглядящими так чертовски великолепно.