| You know damn well what's causing this. | Ты чертовски хорошо знаешь, что вызывает это. |
| Strikes me as damn stupid have me up here running system checks... without the engineer who helped design it. | Я чувствую себя здесь, наверху, чертовски глупо, занимаясь проверками системы... без инженера, который помог спроектировать ее. |
| They'll be damn hungry by morning, I'll tell you that. | Чертовски голоден утром, скажу я вам. |
| Well, he's a damn good suspect. | Ну, он чертовски хороший подозреваемый. |
| But, damn, those fellas do look happy. | Но, к дьяволу, эти парни выглядят чертовски счастливыми. |
| You just looked so damn cute swinging that pickax. | Ты выгядела чертовски классно с этой киркой. |
| I'm damn sure that is not love. | Я чертовски уверена, что это не любовь. |
| You know damn well I don't want any coffee. | Ты чертовски хорошо знаешь, что мне никакой кофе не нужен. |
| Okay, we hate you because you're so damn perfect. | Ладно, мы вас ненавидим за то, что вы так чертовски великолепны. |
| Yeah, and... you looked really damn sexy in them. | Да, и в них ты выглядела чертовски сексуально. |
| You're damn right you do. | Ты чертовски прав, что ты ему должен. |
| You're damn right, god's pissed off at you. | Ты был чертовски прав, Бог отвернулся от тебя. |
| If nothing else, Lovato, you got damn good taste in Italian. | По крайней мере, Ловато, у тебя чертовски хороший вкус в итальянской кухне. |
| I'm so damn hungry that toothpick made it worse. | Я так чертовски голодна, что зубочистка только всё усугубляет. |
| Gotta say he's pretty damn lucky. | Что и говорить, он чертовски удачлив. |
| All I did was submit some articles which were damn good. | Всё, что я сделала - предложила несколько чертовски хороших статей. |
| My record sales may be down, but I can still afford a damn good lawyer. | Мои продажи может и невелики, но я все еще могу позволить себе чертовски хорошего адвоката. |
| Well, Lieutenant, if I didn't have so damn much work to do... | Ну, лейтенант, даже если у меня не было бы настолько чертовски много работы... |
| Yeah, because it is a damn good school and she wanted to go there. | Да, потому что это чертовски хорошая школа и она хотела туда идти. |
| Well, I should be pretty damn good at it. | Значит, я буду чертовски хороша. |
| You're damn right I shot him. | Вы чертовски правы, я выстрелил в него. |
| It's gonna be damn cold in the clink. | Наверняка чертовски холодно будет в камере. |
| Just to have Tim coming over to your house is pretty damn cool. | То, что Тим приедет к тебе домой - это чертовски круто. |
| But I drew a damn good horse today. | Но я срисовал сегодня чертовски хорошую лошадь. |
| I must say, being in control felt pretty damn good... | Я должен сказать, быть под контролем это чертовски приятное ощущение... |