| Let the rest of the damn world deal with mutants in their own way. | Пусть весь этот сраный мир по-своему разбирается с мутантами. |
| Why don't you prove you're half-human and take the damn ashes. | Докажи, что ты хоть наполовину человек, забери сраный прах. |
| Helen, the damn Internet is broken again. | Хелен, этот сраный Интернет опять не работает. |
| Edward Scissorhands over there told me... that you two were fucking each other... for a whole God damn year while we were together. | Вот тот Эдвард руки-ножницы сказал мне что вы двое ебались друг с другом целый сраный год пока мы были вместе. |
| Just throw me the damn harpoon, honky! | Просто дай мне этот сраный гарпун! |
| That gun may have landed in front of you, but it was your finger that pulled that damn trigger. | Может пистолет и упал рядом с тобой, Но это твой палец нажал на этот сраный курок. |
| Kyle's mom is the one that started that damn club, and all because she's a big, fat, stupid... | Мамаша Кайла основала этот сраный клуб, и всё потому, что она - здоровенная жирная тупая су... |
| Take the damn check! | Бери, сказал, этот сраный чек! |
| You damn French pea soup! | Ты, сраный французский слабак! |
| Put Chuckie on the God damn phone right now. | Дайте ему сраный телефон. |
| I wrote the god damn report. | Я написала этот сраный рапорт. |
| Eat the damn sandwich. | Ешь этот сраный сэндвич. |
| It's a damn Chinese ship! | Это сраный китайский корабль! |
| Get out of that damn car! | Ты кто? Сраный ас? |
| One big, damn conspiracy! | Один большой, сраный заговор! |
| I asked for capers on the damn bagel. | Что, так сложно достать сраный бейгл с каперсами? |
| I thought your damn ninja was supposed to take care of Robocop for me. | я думал, ваш сраный ниндз€ ужё позаботилс€ о Робокопё. |
| Damn shit-show that was. | Тот еще сраный цирк там был. |
| Damn fucking pain in the ass! | Сраный мешок с дерьмом! |
| We couldn't even get him to take a damn aspirin. | Мы не могли заставить его сожрать этот сраный аспирин. |
| Sure, the Rebs have decided that damn bridge is the key to this whole area. | Точно. Бунташки решили, что этот сраный мост - ключ ко всему району. |
| Not content to let our great Father die, you start a damn war on the Aventine that threatens to engulf the whole fucking City. | Мало тебе было смерти нашего великого отца - ты еще и развязал войну на Авентине, которая грозит поглотить весь этот сраный город! |
| Just cut the damn cake. | Да режь ты этот сраный торт. |
| Because you-you rev your motorcycle at all hours of the night, you sprayed the Patels' statue, and you leave your damn trash cans in front of my damn garage all... | С такого, что ты... ты возишься с мотоциклом всю ночь, ты разрисовал памятник Пателю, и ты оставляешь свой сраный мусор перед моим гаражом и... |
| You think anyone gives a damn about the 'Glades, ass clown? | Ты, сраный клоун, думаешь эти болота все еще кого-то волнуют? |