| You know, that was a damn good game. | Знаешь, это была чертовски хорошая игра. |
| I'm starved, and damn, that smells awesome. | Я голоден, а пахнет чертовски приятно. |
| I damn sure know one fucking thing. | В одной вещи я чертовски уверен. |
| Because our acting was that damn good. | Потому что твоя игра была чертовски хороша. |
| I'm trying, but you have to admit this is pretty damn funny. | Я пытаюсь, но признай, что это очень довольно чертовски смешно. |
| I mean, that was pretty damn good. | Все это было просто чертовски здорово. |
| Still is a damn good one. | Он, по-прежнему, чертовски хороший хирург. |
| Robin Scherbatsky, I love you so damn much. | Робин Щербатски, я так чертовски тебя люблю. |
| I don't doubt that you're a damn fine teacher. | Я ничуть не сомневаюсь, что вы чертовски хороший учитель. |
| Well, it was damn good to see him back. | Что ж, было чертовски приятно видеть его возвращение. |
| Yeah, damn proud of everything, it looks like. | Ага, похоже, что вы чертовски всем гордитесь. |
| Well, you can be damn sure there is a reason. | Поверь мне, я чертовски уверен, что причина есть. |
| Yes, 'cause I look damn good in red. | Да, потому, что я чертовски привлекательная в красном. |
| You're damn right I'm angry. | О, ты чертовски права, я злюсь. |
| It's damn good, though, Johnny. | Джонни, это же чертовски хорошо. Конечно, хорошо. |
| You're a damn sexy errand girl. | Ты - чертовски сексуальная девушка - курьер. |
| Of filet will still taste damn good. | Из филе будет на вкус чертовски хорошим. |
| Pretty damn closely, I'd say. | Я бы сказал что они чертовски близки. |
| It's a damn shame she'll never make it into Mike's ledger. | Чертовски обидно, что она никогда не попадет в дневник Майка. |
| You're damn right I'm up to something. | Ты чертовски прав, у меня что-то на уме. |
| You're damn right they're scared, because of people like you. | Вы чертовски правы они боятся, из-за таких людей, как ты. |
| You guys better have a damn good reason for invading my privacy. | Лучше бы у вас, парни, была чертовски хорошая причина для вторжения в мою личную жизнь. |
| And I do mean a long damn time. | И я имею ввиду чертовски давно. |
| You're damn right I'm upset. | Ты чертовски права, я расстроен. |
| But as long as Kelly Parker is on this team you will damn well support her. | Но пока Келли Паркер в этой команде Вы будете чертовски хорошо поддерживать её. |