Just so damn entertaining. |
С ней было чертовски интересно. |
it's a damn good price! |
Это чертовски хорошая цена! |
He had to have had a damn good reason. |
Причина была чертовски веской. |
Always those damn the need to be loved. |
Всегда чертовски быть любимым. |
That leg is damn dangerous. |
Эта нога чертовски опасна. |
We're pretty damn pitiable right now. |
Мы сейчас чертовски жалко выглядим. |
You're damn right this can't happen. |
Ты чертовски прав: неправильно! |
Pretty damn smart then. |
То есть чертовски умен? |
You're damn right I would. |
И ты чертовски прав. |
I'm just so damn proud. |
Я просто так чертовски горжусь. |
Not so damn smart. |
Не так чертовски умны. |
The whole thing's damn thin. |
Все это чертовски зыбко. |
Yes, you are damn right. |
Да, ты чертовски прав. |
Pretty damn good, huh? |
Чертовски хорошо, да? |
You damn right it isn't. |
И ты чертовски прав. |
I'm jast damn tired. |
Я просто чертовски устал. |
The woods are too damn thick. |
Леса здесь чертовски густые. |
You're a damn poor liar. |
Ты чертовски плохой враль. |
Wow, that sounds pretty damn ambitious. |
Вау, звучит чертовски амбициозно. |
You're damn right I am. |
Вот тут ты чертовски прав. |
You're damn straight I do! |
Чертовски верно, не шучу! |
You're damn right you should be. |
Вот тут ты чертовски прав. |
I'm just so damn proud. |
Я чертовски горд ими. |
Don't be so damn rude. |
Не будьте такой чертовски грубой. |
'Cause I was too damn stubborn. |
Потому что я чертовски упрям. |