Considering, I think that's damn good. |
Учитывая этот факт, я считаю, что получилось чертовски хорошо. |
You're still so damn stubborn. |
Ты всё так же чертовски упрям. |
You know damn well I'm not going on that thing. |
Ты чертовски прекрасно знаешь, что я не пойду на эту штуку. |
You're a damn good mother, a damn good counselor. |
Ты чертовски хорошая мать, ты чертовски хороший психолог. |
I have my own damn fantasy world and I'll make damn sure you're happy in it. |
Я живу в своём чёртовом фэнтезийном мире, и сделаю чертовски непременно, чтобы ты был счастлив в нём. |
He's damn good at what he does, and I consider him a friend. |
Он чертовски хорош во всём, что он делает, и я считаю его своим другом. |
You know damn well it wasn't. |
Вы чертовски хорошо знаете, что нет. |
So you'd better have a damn good explanation to stay out of prison. |
Вам лучше иметь чертовски хорошее объяснение, чтобы избежать тюрьмы. |
Considering the circumstances, I'd say that's pretty damn considerate. |
Учитывая обстоятельства, я бы сказал, что это чертовски разумно. |
He damn sure wasn't making sand castles back there. |
Чертовски уверен, что он не делал там замки из песка. |
More importantly, I think you'd make a damn good judge. |
Но самое главное, думаю из тебя получится чертовски хороший судья. |
You're damn right I'm gonna mess him up. |
Ты чертовски прав, я собираюсь сломать его. |
Which is why we need a damn good investment banker. |
Вот поэтому нам нужен чертовски грамотный инвестиционный банкир. |
And you still go to heaven because you're so damn tolerant. |
И ты, по-прежнему, отправишься на небеса, ибо ты чертовски терпелив. |
I think the whole damn thing is bizarre. |
Я думаю всё это чертовски странно. |
And you are a damn good baddie, if I may be so bold. |
И ты чертовски хороший злодей, если я могу быть таким дерзким. |
That pistol was one damn unreliable piece. |
Этот пистолет был чертовски ненадежной штукой. |
Because I'm a damn good attorney, and you know it. |
Потому что я чертовски хороший юрист, и ты это знаешь. |
But it can be damn tiresome. |
Но это может быть чертовски утомительно. |
And I'm damn glad I did it, too. |
И я чертовски рад что сделал это тоже. |
I am so damn honored to be here with you and Kirsten for your recommitment ceremony. |
Я чертовски рад быть здесь с тобой и Кирстен на вашей церемонии. |
I'd say he'd be pretty damn honored. |
Мне кажется, это чертовски хорошая дань памяти. |
Show them why you're so damn important. |
Покажи, почему ты так чертовски важен. |
That's too bad, 'cause this burger's damn tasty. |
Жаль. Потому что бургер чертовски вкусный. |
Bet she's a pretty damn good-looking squaw. |
Наверняка у тебя чертовски красивая скво. |