Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Чертовски

Примеры в контексте "Damn - Чертовски"

Примеры: Damn - Чертовски
Damn right, "good." Чертовски правильно, "хорошо."
Damn fine spectacle this year, Billy. В этом году чертовски отличное зрелище, Билли
Damn glad to see ya, boy! Чертовски рад тебя видеть, мой мальчик!
Damn right, "aw." Чертовски верно, "ах".
How would I look in this, Harry? - Damn ridiculous, sir. Как я буду в этом смотреться, Гарри? - Чертовски смешно, сэр.
Damn handsome for someone who just had a heart attack? Чертовски привлекательно для того, у кого недавно остановилось сердце?
Damn, middle of the night, I can't get used to the shift. Половина так чертовски поздний час. Я, возможно, не знакомы с этим сменой.
Damn lucky you are to still be drawing breath? Тебе чертовски повезло, что ты до сих пор можешь дышать.
AND THANK YOURSELF FOR WORKING SO DAMN HARD. И поблагодарили себя за чертовски тяжелую работу.
Damn right, you are not allowed to, and... and you're not allowed to go near that girl again either. Чертовски верно, тебе нельзя. и еще не можешь быть поблизости с этой пациенткой.
Damn right it gives you 5 classes... and it ought to be 1 0... especially if you plan on getting back on the line... anytime soon. Чертовски верно, это даст тебе 5 занятий, а должно быть 10... особенно, если ты планируешь вернуться в отделение в самое ближайшее время.
TAKES SOME GETTING USED TO, BUT ONCE YOU'RE INSIDE, FEELS DAMN GOOD. Нужно какое-то время, чтобы привыкнуть, но потом становится чертовски хорошо.
IT'S A DAMN SILLY QUESTION IF I EVER HEARD ONE. Чертовски глупый вопрос. Глупее, наверно, я не слышала.
YOU'RE DAMN RIGHT IT WON'T. YOU'RE THROUGH. Ты чертовски прав, не повторится - ты свободен.
Damn and blast it man, sit down when you're bloody well told. Черт подери этого проклятого парня, садитесь, если вас чертовски вежливо просят.
Damn right he's dead, and his kid's gonna be, too, if you don't get me a car to take us to Aruba. Ты чертовски прав, он мертв и его дитятко скоро отправиться за ним, если ты не организуешь мне мне машину, чтобы доставить нас на Арубу.
Damn you to hell, you're one hell of a woman. Да? Черт побери, ты чертовски роскошная женщина!
"Damn you's a sexy bitch, you's a sexy bitch." "Ты чертовски сексульная сучка, сексуальная сучка."
That's damn good. Фаворитка - это же чертовски здорово, разве нет?
The damn... the damn cute frog. Чертову... чертовски славную лягушку.
I profit off the stupidity of the world, and you're Damn lucky I'm not profiting off of you! Я наживаюсь на мировой глупости, а тебе чертовски повезло, что я наживаюсь на тебе!
Her Grace damn well insisted. Ее светлость чертовски упорно на этом настаивала.
You sound pretty damn sure. Похоже, вы в этом чертовски уверены.
She is pretty damn cute. И я скажему ему это: Она чертовски милая.
You know damn well who I am! Ты чертовски хорошо меня знаешь!