Debbie: DAMN RIGHT IT'S RIGHT. ARE OUR KIDS |
Чертовски верно, что верно! |
Damn right, brother. |
Чертовски правильно, брат. |
Damn good breakfast, Commissioner. |
Завтрак был чертовски вкусным, комиссар. |
Damn, he's gettin' into it! |
У него чертовски хорошо получается! |
Damn straight, you fine. |
Чертовски верно, в порядке. |
Damn decent of you. |
Чертовски благородно с твоей стороны. |
Damn ridiculous, sir. |
Чертовски смешно, сэр. |
Damn fair for us hanging. |
Чертовски честный, чтоб нас вздёрнуть. |
Damn right I can cook. |
Чертовски верно, я умею готовить. |
Damn it, the shoes are right. |
Эти туфли чертовски правы. |
Damn right, you should've! |
Чертовски верно, должен был! |
Damn good to see you. |
Чертовски рад тебя видеть. |
Damn right, you should have! |
Чертовски верно, должен был! |
Damn straight, man! |
Чертовски верно, мужик! |
Damn right, it made me angry. |
Чертовски верно, разозлило. |
Damn right it is, buddy. |
Ты чертовски прав, приятель. |
Damn right there is. |
Ты чертовски в этом прав. |
Damn, you look hot, Tina. |
Ты чертовски хороша, Тина. |
Damn straight you are. |
Какой же ты чертовски прямолинейный. |
Damn, she's good. |
А, она чертовски хороша! |
OH, MICHAEL'S DAMN LUCKY! |
О, Майклу чертовски повезло. |
Damn good Joe, huh, Dougie? |
Чертовски хороший кофе, Даги? |
Damn right we are! |
О да, чертовски верно. |
Damn ugly this time. |
В этот раз чертовски ужасно. |
Damn right, we're drunk. |
Чертовски прав, мы пьяны. |