| Debbie: DAMN RIGHT IT'S RIGHT. ARE OUR KIDS | Чертовски верно, что верно! |
| Damn right, brother. | Чертовски правильно, брат. |
| Damn good breakfast, Commissioner. | Завтрак был чертовски вкусным, комиссар. |
| Damn, he's gettin' into it! | У него чертовски хорошо получается! |
| Damn straight, you fine. | Чертовски верно, в порядке. |
| Damn decent of you. | Чертовски благородно с твоей стороны. |
| Damn ridiculous, sir. | Чертовски смешно, сэр. |
| Damn fair for us hanging. | Чертовски честный, чтоб нас вздёрнуть. |
| Damn right I can cook. | Чертовски верно, я умею готовить. |
| Damn it, the shoes are right. | Эти туфли чертовски правы. |
| Damn right, you should've! | Чертовски верно, должен был! |
| Damn good to see you. | Чертовски рад тебя видеть. |
| Damn right, you should have! | Чертовски верно, должен был! |
| Damn straight, man! | Чертовски верно, мужик! |
| Damn right, it made me angry. | Чертовски верно, разозлило. |
| Damn right it is, buddy. | Ты чертовски прав, приятель. |
| Damn right there is. | Ты чертовски в этом прав. |
| Damn, you look hot, Tina. | Ты чертовски хороша, Тина. |
| Damn straight you are. | Какой же ты чертовски прямолинейный. |
| Damn, she's good. | А, она чертовски хороша! |
| OH, MICHAEL'S DAMN LUCKY! | О, Майклу чертовски повезло. |
| Damn good Joe, huh, Dougie? | Чертовски хороший кофе, Даги? |
| Damn right we are! | О да, чертовски верно. |
| Damn ugly this time. | В этот раз чертовски ужасно. |
| Damn right, we're drunk. | Чертовски прав, мы пьяны. |