| It was a damn good bra. | Это был чертовски классный лифчик. |
| You were damn good. | Ты была чертовски хороша. |
| Because you care so damn much. | Потому что ты чертовски заботливая. |
| I mean, the stuff's too damn expensive. | Эти штуки чертовски дорогие. |
| He's just so damn sure of himself. | Он чертовски уверен в себе. |
| It can get damn cold. | Может быть чертовски холодно. |
| Yeah, you're damn right. | Да, вы чертовски правы. |
| It's damn hot on nights like this. | Чертовски жарко такими ночами. |
| You're damn right I do. | Ты чертовски прав, есть. |
| You're a damn good cop. | Ты чертовски хороший коп. |
| But it comes damn close. | Но это чертовски близко к этому. |
| This feels pretty damn heterosexual. | Это всё чертовски гетеросексуально. |
| Whoa, this celestial sphere is so damn heavy. | Эта небесная сфера чертовски тяжела. |
| And I... I am a damn good prosecutor. | И я чертовски хороший обвинитель. |
| End of the line for a damn good name. | Конец линии чертовски хорошей фамилии. |
| I got a damn good insurance policy. | У меня чертовски хорошая страховка. |
| It was a damn good plan. | Это был чертовски хороший план. |
| That's damn swell of ya. | Как ты чертовски роскошен. |
| She is damn smart, the little one. | Эта девчонка чертовски хитра. |
| Well, hot damn. | Ну, ты чертовски жжешь! |
| Dean, I'm damn curious. | Мне чертовски любопытно, Дин. |
| It's a damn good sandwich. | Это чертовски хороший сэндвич. |
| It's a damn shame, Teresa. | Чертовски жаль, Тереза. |
| Those brownies were damn good. | Брауни были чертовски хороши. |
| Oh, he's just so damn ethical. | Он весь такой чертовски правильный. |