Английский - русский
Перевод слова Damn

Перевод damn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чертов (примеров 706)
Never have that damn thing down in front of me! Никогда не держи этот чертов шлем закрытым, когда он передо мной!
Will you get off your damn cell phone while I'm talking to you? Ты уберешь свой чертов телефон, когда я разговариваю с тобой?
The entire time we were singing I just wanted to turn off that damn boom box and confess my undying love for you and give you the world's most passionate kiss. Во время песни я всё время хотел выключить тот чертов магнитофон и признаться тебе в вечной любви, а потом подарить самый страстный в мире поцелуй.
Chop your own damn celery. Кроши сам свой чертов сельдерей.
I don't care about the damn house! Меня не волнует чертов дом!
Больше примеров...
Чертовски (примеров 1344)
Because I call bingo at church, and I'm damn good at it. Я кричу "Бинго!" в церкви, и я чертовски в этом хороша.
The weird thing about Hoffman, he's a damn good detective, which put him on the fast track and also made him greedy. Самое странное, что Хоффман - чертовски хороший полицейский, что быстро продвигает его по службе, но сделало его немного жадным.
No, but damn close. Нет, но чертовски близко.
Pretty damn good, huh? Чертовски хорошо, да?
it's in the bible. It's in the bible, and I'm pretty damn sure it's in the koran. Это есть в Библии Я чертовски уверен, что это есть и в Коране.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 1139)
Now, damn it, we're going to party. И мы потусуемся, черт возьми.
To the front door, damn you. К входной двери, черт возьми!
I can't think like that right now, Jake, and you damn sure can't think like that, either. Я не могу думать так прямо сейчас, Джейк, И, черт возьми, ты тоже не можешь так думать.
Damn it, Damon, where is she? Черт возьми, Дэймон, где она?
Damn it, Cameron! Черт возьми, Кэмерон!
Больше примеров...
Проклятый (примеров 194)
Ain't gonna like that neither, less'n I find these damn cattle. Мне это тоже не понравится, если я не найду этот проклятый скот.
He's gonna celebrate his damn birthday. Он собирается праздновать свой проклятый день рождения.
Uh... Where's my damn alligator when you need him? Где мой проклятый аллигатор, когда он нужен?
If you tell me this whole Hydra path thing you took is because you misheard my damn "one man" speech... Если вы скажете мне это целое Гидра путь, что вы приняли потому, что вы ослышались мой проклятый "один человек" речь...
Give me that damn booster. Дай мне этот проклятый усилитель.
Больше примеров...
Проклятье (примеров 382)
God damn, son, you got one hell of an eye. Проклятье, сынок, чертовски острый у тебя глаз.
God damn it, how did I let things get this screwed up? Проклятье, как я позволил такому случиться?
Damn it, freckles, stay put Проклятье, Веснушка, не вылезай.
Damn it, damn it, damn it! Проклятье, проклятье, проклятье!
Open the door, damn you! Проклятье, открой дверь!
Больше примеров...
Блин (примеров 355)
Oh, damn it, I thought we were done. Блин, я думал, мы закончили.
Damn, I just keep getting dumped. Блин, ну просто все меня бросают.
Damn, long before you reach the same! Блин, долго же до тебя доходит!
Damn it. I can't do this. Блин, я не могу.
Crap. Damn it! Блин, чёрт возьми.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 95)
You know damn well that if Cat tranqed him, she had good reason. Ты прекрасно знаешь, что если это сделала Кэт, у нее были на это причины.
Why are you avoiding an audition when you know damn well it's important to you? Почему вы избегаете прослушивания, когда прекрасно знаете, как оно важно для вас?
We need something, Sam, and damn well you know it. Нам нужно ХОТЬ ЧТО-ТО, СЭМ, и ты прекрасно это знаешь.
Sorry to ruin your little brunch, but I think you know damn well that you can't legally address my clients. Извини, что порчу тебе поздний завтрак, но, думаю, ты прекрасно знаешь, черт возьми, что ты не имеешь права обращаться к моим клиентам.
Damn my Keira Knightley cheekbones! О это так прекрасно - (оба) Спасибо
Больше примеров...
К черту (примеров 106)
Damn it, be reasonable, Ollie. К черту все это, просто будь разумным, Олли.
oh, damn it to hell. оу, да катись все к черту
This damn boring experiment... Катись к черту со своим экспериментом...
It doesn't make a damn whether you play polkas or don't play polkas. Какая к черту разница: польки у тебя в эфире или не польки.
Fanfani will never allow your damn compromise К черту вот вы войдете вместе с его святейшеством папой.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 33)
I have to pass this damn European Geography test. € должен сдать этот дурацкий тест по географии ≈вропы.
Boy, you're getting as prickly as your damn cactus. Вы колючая, как и ваш дурацкий кактус.
I keep telling Dana to get that damn lock fixed. Я все говорю Дане, чтобы починила этот дурацкий замок.
Busy. Amber's damn mattress. Всё этот дурацкий матрас Амбер.
That good-for-nothing dog of yours got his ass in the living room and acted a damn fool. Этоттвой дурацкий пёс ворвался в комнату и словно взбесился.
Больше примеров...
Чертового (примеров 57)
I can't get out of this damn building. Я не могу выйти из этого чертового здания.
(Loudly) All what damn surveillance? (Громко) Какого всего чертового наблюдения?
if you'd just left that damn baby. Знаешь, этого бы не случилось, если бы ты не взял этого чертового ребенка.
After all this damn surveillance? После всего этого чертового наблюдения?
We try so hard to protect ourselves, but it doesn't make a damn bit of difference. Мы так сильно стараемся защитить нас самих но это не имеет никакого чертового значения
Больше примеров...
Равно (примеров 105)
These damn farmers are all partisans anyway. Эти чёртовы крестьяне все равно все - партизаны.
Nobody is gonna know the damn difference. Всё равно никто не заметит чёртовой разницы.
And I don't give a damn about my bad reputation И мне все равно, что обо мне могут подумать
Damn it. Ah, you still get the good karma points. Все равно получаешь очки в карму.
Because you're my little brother, God damn it, and even when I'm 50 and you're 45, you're still gonna be my little brother. И даже когда мне будет 50, а тебе - 45, ты все равно будешь моим маленьким братиком!
Больше примеров...
Сраный (примеров 25)
Let the rest of the damn world deal with mutants in their own way. Пусть весь этот сраный мир по-своему разбирается с мутантами.
Why don't you prove you're half-human and take the damn ashes. Докажи, что ты хоть наполовину человек, забери сраный прах.
That gun may have landed in front of you, but it was your finger that pulled that damn trigger. Может пистолет и упал рядом с тобой, Но это твой палец нажал на этот сраный курок.
Put Chuckie on the God damn phone right now. Дайте ему сраный телефон.
Eat the damn sandwich. Ешь этот сраный сэндвич.
Больше примеров...
Проклинать (примеров 6)
I will damn those who have damned themselves. Я буду проклинать тех, кто сам себя проклял.
I know... I know it is your perfect right to damn me. Я знаю... я знаю, ваше полное право проклинать меня.
I don't give a damn Это не повод их проклинать
You shouldn't damn them. Вы не должны проклинать их.
You can damn it and damn it and triple damn it. Ты можешь проклинать, и проклинать, и втройне проклинать его.
Больше примеров...
Damn (примеров 31)
The song "Too Damn Young" was originally performed by Julie Roberts on her 2006 album Men & Mascara. Песня «Тоо Damn Young» в оригинале была представлена актрисой Julie Roberts на её альбоме 2006 года Men & Mascara.
He was also involved with the Avril Lavigne album, The Best Damn Thing, where he produced and played guitar. Он был также вовлечён в запись нового альбома Аврил Лавин, The Best Damn Thing, где он был продюсером и играл на гитаре и бас гитаре.
News of Helbig's departure from My Damn Channel and the shift back to her own independent channel contributed to a dramatic increase in it'sGrace subscribers, from just under 87,000 in the last week of 2013 to over a half million by the first week of 2014. Новости об уходе Хелбиг из Му Damn Channel и старте личного независимого канала способствовали резкому увеличению подписчиков на it'sGrace: от 87,000 в последнюю неделю 2013 года до более полутора миллионов в первую неделю 2014 года.
Damn Small Linux is a 50M live CD based on Knoppix geared towards desktop use on weak hardware. Damn Small Linux - это 50-мегабайтный живой CD, основанный на Knoppix предназначен для использования в качестве десктопа на слабом оборудовании.
In 2003, Nelson Evergreen and Joe Macaré had made a limited 50-unit self-publication of their stories, Name's Not Down and Damn Fine Hostile Takeover. В 2003 году Нельсон Эвергрин и Джо Макаре выпустили 50-серийные публикации с участием Дженни Везде - Name's Not Down и Damn Fine Hostile Takeover.
Больше примеров...
Будь проклят (примеров 31)
Damn you, O.J. Simpson. Будь проклят, О. Джей. Симпсон.
Damn him and the king who sent him. Будь проклят он и король, его пославший.
Damn his Vulcan hearing. Будь проклят его Вулканский слух.
Damn you, Andy Bailey! Будь проклят, Энди Бейли!
(bars clanging) damn you, raymond! Будь проклят, Рэймонд!
Больше примеров...