Английский - русский
Перевод слова Damn

Перевод damn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чертов (примеров 706)
I asked you to fix the damn showerhead. Я просила тебя починить чертов душ.
Shoulda never bought that damn garage, man! Не стоило покупать этот чертов гараж, чувак!
Well, then put a smile on your face and help me convince Garza to sell us some damn product, huh? Тогда натяни на свое лицо улыбку и помоги мне убедить Гарзу продать нам его чертов товар.
Let's find this damn sword. Давай найдем этот чертов меч.
I'll sign the damn album myself. Я сам подпишу чертов альбом.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 1344)
Well, then you're damn lucky along with being damn foolish. Ну, тогда ты чертовски удачливый Вместе с тем, что ты чертовски глуп.
And don't tell me it's because you care so damn much. И не говори мне, что это потому, что ты чертовски заботишься обо мне.
You can be damn well sure that when Savage dies, the last face he sees will be mine. Вы можете быть чертовски уверены в том, что когда Сэвэдж умрет, последнее, что увидит он, будет моё лицо.
Now, I've got nothing against her type, but I'm damn good at what I do - I've got talent. Я ничего не имею против таких, как она, но я чертовски хорош в своём деле, у меня есть талант.
I was pretty damn impressed. Я был чертовски впечатлен.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 1139)
But, damn it, she made me feel more alive than I've felt in 13 years. Но, черт возьми, она дала мне почувствовать себя живее, чем в 13 лет.
Damn it, John, you're not hearing me. Черт возьми, Джон, ты меня не слушаешь!
God damn it, fucking cell phone reception. Черт возьми, дерьмово ловит.
Damn it, Gus. Черт возьми, Гас.
Damn it, Bauer! Черт возьми, Бауэр!
Больше примеров...
Проклятый (примеров 194)
That damn Superstore is ruining everything. Проклятый торговый центр уничтожает всё на своем пути.
I done every damn thing they say I done. Я совершил каждый проклятый поступок, который они назвали.
The problem is, when we power up its engines the whole ship damn near shakes itself apart. Проблема в том, что когда мы подаем энергию на двигатели, проклятый корабль чуть не рвётся на куски.
More importantly, can I have my damn necklace back, please? А что еще важнее, могу ли я забрать свой проклятый амулет назад, пожалуйста?
That Gates is a damn fool. Этот Гейтс - проклятый дурак.
Больше примеров...
Проклятье (примеров 382)
I've said the words, damn you. Проклятье, я уже произнёс слова.
Sooner than expected, damn her. Проклятье, раньше, чем ожидалось.
Answer your phone, damn it! Отвечай уже на свой телефон, проклятье!
Damn, Brad, what else you got hidden in the Humvee? Проклятье, Брэд, что еще ты прятал в Хамви?
Damn it, that's mine. Проклятье, она моя.
Больше примеров...
Блин (примеров 355)
He ain't your damn uncle! Никакой он тебе не дядя, блин!
Damn, I am so stupid! Блин, что я за идиот.
Hey, damn right, you can. Да, блин, можешь.
Ugh, damn it, Peter! Тьфу, блин, Питер!
So - so I turn the hell around, I ran back, thinking, damn, you know, she - she's hurt or something. И... и я черт возьми развернулся и ушел. блин, вы знаете, она... она больна или что-то вроде того.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 95)
You know damn well what this has to do with. Ты прекрасно знаешь, с чем это связано.
No, I don't think I can do what you do, but I can damn well do my version of it. Нет, я не пытаюсь делать твою работу, но прекрасно делаю то, что считаю правильным.
Mike, you know damn well as well as I do - Майк, ты прекрасно понимаешь, что пока я...
You know damn well who. Ты, черт возьми, прекрасно знаешь по чью.
I'm aware of who it is on the other side of the God damn phone agent Larson. Я прекрасно знаю, кто это звонил, агент Ларсон.
Больше примеров...
К черту (примеров 106)
That is enough, damn you. А теперь убирайтесь к черту, с меня достаточно.
And to the good times ahead, damn it. И за то лучшее, что нас ждет впереди, к черту!
Damn you and your fairy stories! К черту тебя и твои сказки!
You must be out of your damn mind. Ты наверное к черту выжил из ума
Damn you, Captain! К черту все это, капитан.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 33)
You died, Leena died, and now, the whole damn world is dying. Ты умер, Лина умерла, и теперь весь дурацкий мир умирает.
Boy, you're getting as prickly as your damn cactus. Вы колючая, как и ваш дурацкий кактус.
oh, damn my cha-cha heel. О, черт... мой дурацкий каблук.
What are you doing wasting your time in a damn truck? "Зачем ты тратишь время на этот дурацкий грузовик?"
Damn it, somebody... put "I'm sorry" on this stupid computer. Ну кто-нибудь, прилепите "Прости меня" на этот дурацкий компьютер!
Больше примеров...
Чертового (примеров 57)
No, a damn minister on a public street. Нет, на чертового священника посреди улицы.
(Loudly) All what damn surveillance? (Громко) Какого всего чертового наблюдения?
'Who let them zombies out that damn zombie zoo? Кто додумался выпустить этих зомби из чертового зомби парка?
Give me the damn bear. Дай мне чертового медведя.
No more of the best damn turkey sandwich in the tri-state. Нет чертового трехслойного сэндвича из индейки.
Больше примеров...
Равно (примеров 105)
I don't give a damn, I'm going in. Мне всё равно, я иду внутрь.
Well, anything's possible when... when you give a damn. Всё возможно... если тебе не всё равно.
Still, it was the best damn cup of coffee I ever had in my life. И все равно, это лучший кофе в моей жизни.
The third one was in some woman's house with old dogs or a fart machine or something, but I stuck it out and I got your damn... notarized whatever it is. Третий принимал в доме какой-то женщины со старыми собаками или "пукающим" магнитофоном но я всё равно осталась и заверила твою фиг знает что это такое.
Chavez may be barring Pinera's senators from entering the country but he's still letting in a damn fine Chilean red. Чавес, возможно, не пускает в страну сенаторов Пиньеры, (президент Чили) но превосходное красное чилийское вино он впускает все равно.
Больше примеров...
Сраный (примеров 25)
Why don't you prove you're half-human and take the damn ashes. Докажи, что ты хоть наполовину человек, забери сраный прах.
Get out of that damn car! Ты кто? Сраный ас?
I asked for capers on the damn bagel. Что, так сложно достать сраный бейгл с каперсами?
Damn fucking pain in the ass! Сраный мешок с дерьмом!
Because you-you rev your motorcycle at all hours of the night, you sprayed the Patels' statue, and you leave your damn trash cans in front of my damn garage all... С такого, что ты... ты возишься с мотоциклом всю ночь, ты разрисовал памятник Пателю, и ты оставляешь свой сраный мусор перед моим гаражом и...
Больше примеров...
Проклинать (примеров 6)
I know... I know it is your perfect right to damn me. Я знаю... я знаю, ваше полное право проклинать меня.
Then make them give a damn! Тогда заставь проклинать их!
I don't give a damn Это не повод их проклинать
You shouldn't damn them. Вы не должны проклинать их.
You can damn it and damn it and triple damn it. Ты можешь проклинать, и проклинать, и втройне проклинать его.
Больше примеров...
Damn (примеров 31)
The song "Too Damn Young" was originally performed by Julie Roberts on her 2006 album Men & Mascara. Песня «Тоо Damn Young» в оригинале была представлена актрисой Julie Roberts на её альбоме 2006 года Men & Mascara.
From March 2012 through January 2013, Helbig hosted My Damn Channel LIVE once a week from the company's New York City studio (the remaining weekday episodes were hosted by Beth Hoyt). С марта 2012 по январь 2013, Хельбиг вела My Damn Channel LIVE один раз в неделю из Нью-Йоркской студии компании (будничные эпизоды вёл Бет Хойт).
All music was written by James Dean Bradfield and Sean Moore (except "Damn Dog", which is a cover version of a song by the Sleez Sisters from the 1980 movie Times Square). Вся музыка была написана Джеймсом Дином Брэдфилдом и Шоном Муром (за исключением "Damn Dog", которая является кавером на песню the Sleez Sisters из фильма 1980 года "Times Square").
On December 12, 2012, Snow released her anticipated mixtape Good Nights & Bad Mornings, which spawned 3 singles: "Cookie Cutter Bitches", "Damn It" and "Lord Be with You". 12 декабря того же года Клаудия выпустила микстейп «Good Nights & Bad Mornings» в котором были 3 сингла «Cookie Cutter Bitches», «Damn It» и «Lord Be with You».
The title is a reference to a famous quote by Admiral David Farragut: "Damn the torpedoes, full speed ahead!". Название альбома является ссылкой на фразу адмирала Дэвида Фаррагута «Damn the torpedoes, full speed ahead!», произнесённую им во время сражения в заливе Мобил.
Больше примеров...
Будь проклят (примеров 31)
Damn that Ferengi and his replicated bloodwine. Будь проклят этот ференги и его реплицированный бладвейн.
As soon as I spoke, she said Damn! Только я это произнёс, она сказала, Будь проклят!
Damn his Vulcan hearing. Будь проклят его Вулканский слух.
Damn you, Raymond! Будь проклят, Реймонд!
Damn you, Andy Bailey! Будь проклят, Энди Бейли!
Больше примеров...