Английский - русский
Перевод слова Damn

Перевод damn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чертов (примеров 706)
That damn Turk up there all personal in his ammunition. Этот чертов турок, там наверху, у всех его солдат есть боеприпасы.
Just get the damn picture. Просто сделай чертов снимок.
Whole damn Cooper Circus is there. Там целый чертов Купер цирк.
Man, Upgrayedd didn't tell me they'd be putting me... in no damn coffin with tubes and shit! Апгрейдд, не говорил что меня запихнут в чертов ящик... с трубочками и прочей хуйней.
Are you afraid the six of us are gonna hijack your damn ship? Вы боитесь, что мы вшестером взорвем ваш чертов корабль или что?
Больше примеров...
Чертовски (примеров 1344)
You're damn right it's argumentative. Вы чертовски правы, это спорно.
You're damn right it's okay. Ты чертовски прав, всё хорошо.
I have a 90% conviction rate here in the d.A.'s office, 100% on rape, so I'm pretty damn good, Я выигрывала дела в 90% случаев в этом округе, -100% в делах об изнасиловании, так что я чертовски хороша,
Damn right, I'm overqualified. Чертовски верно, у меня слишком высокая квалификация.
You're a damn fine officer. Эй, ты чертовски хороший офицер и ты заслужила повышение не меньше остальных.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 1139)
God damn it. 911 is busy. Служба спасения не отвечает, черт возьми.
Tell me the truth, damn it! Скажи мне правду, черт возьми!
Damn it, it's important! Черт возьми, это так важно!
Damn it, bow, how could you tell her that? Черт возьми, Боу, как ты могла ей такое сказать?
God damn, son! Черт возьми, сынок!
Больше примеров...
Проклятый (примеров 194)
Put someone on the damn phone who can authorize what I need. Дайте этот проклятый телефон тому, кто может санкционировать, то что мне нужно.
Shut your damn mouth, bitch. Закрой свой проклятый рот, сука.
But I was like damn Pasha. А я, как проклятый пашу.
I run the damn neighborhood watch. Я встретил проклятый соседский дозор.
Pull the damn trigger already. Нажми уже на проклятый курок.
Больше примеров...
Проклятье (примеров 382)
They split up, damn it, and they're catchin' up. Проклятье, они разделились и догоняют нас.
Ride it, ride it, God damn it! Обгоняй её, обгоняй, проклятье!
Yummy. Go. oh, damn it, damn it, damn it. прекрасно, вкусно черт подери, проклятье это не сопли
Damn it, there's supposed to be a corridor in that space. Проклятье, предполагалось что здесь будет коридор.
Damn, Shorty, Dog is pretending to be Asian, and shit. Проклятье, Шорти, Дог притворяется азиатом, блин.
Больше примеров...
Блин (примеров 355)
Best hundred freestyle in the whole damn state. Лучший пловец в этом, блин, штате.
Go take that damn walk with your fucking mom. Гуляй, блин, со своей мамашей!
Damn, is something in the water around here? Блин, что-то в вода здесь?
You're damn right I am. Это Америка, блин.
Fuck! - Damn, man! Блин. Твою мать!
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 95)
You know damn well you clean up all the vomit. Ты прекрасно знаешь, что рвоту убирать придется тебе.
You know damn well you got both cake plates in the divorce. Ты прекрасно знаешь, ты получила тарелки для торта после развода.
You know damn well if the Feds grabbed Vanek, they would have tracked us all down. Ты прекрасно понимаешь, что сцапай федералы Ванека, то они отследили бы и нас.
He speaks damn well with his sword though. Но за него прекрасно говорит его меч
He speaks damn well with his sword though. Тем не менее, он прекрасно изъясняется с помощью своего меча.
Больше примеров...
К черту (примеров 106)
Damn it, Ben, what happened to civility? К черту, Бен, где твоя вежливость?
To damn your fathers to the past - or to hell. Оставить отцов в прошлом или послать к черту.
Damn the milking sheds to hell! (ГРОХОТ) К черту эти доильни!
Damn your superstitions, Andrea! К черту суеверия, Андреа!
Damn it, Bobby. Иди к черту, Бобби.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 33)
And I say, I don't want that damn Mercedes. Я говорю: Не хочу я этот дурацкий Мерседес.
Shut your damn face, deb. Заткни свой дурацкий рот, Деб.
No. Then put the damn phone away. Тогда убери свой дурацкий телефон.
I ain't going to no damn Lawrenceville. Да не пойду я в дурацкий Лоренсвилль.
And you're like a damn robot. А ты этот дурацкий робот.
Больше примеров...
Чертового (примеров 57)
Shut the damn cat up and take your medicine. Заткни этого чертового кота и прими своё лекарство.
Our ops team got called off to cover this damn parade. Наших ребят сняли с прикрытия этого чертового парада.
You seem to think that mainly because of what's in you're damn book, which you apparently trust more than you trust me. Ты так считаешь из-за чертового блокнота, которому, очевидно, доверяешь больше, чем мне.
Don't worry about the damn radio. Не волнуйся насчет чертового радио.
Give me the damn baby! Дай мне этого чертового ребенка!
Больше примеров...
Равно (примеров 105)
We don't give a damn what you are. Нам все равно, кто ты.
I don't give a tinker's damn where April Latimer is. Мне всё равно, где Эйприл Латимер.
We're the country that's supposed to give a damn. Этой стране не должно быть всё равно.
But all this time you were stringing me along, pretending to give a damn to get what you want. Всё это время ты мной манипулировала, притворялась, что тебе не всё равно, чтобы добиться своего.
And I don't give a damn about my bad reputation И мне все равно, что обо мне могут подумать
Больше примеров...
Сраный (примеров 25)
That gun may have landed in front of you, but it was your finger that pulled that damn trigger. Может пистолет и упал рядом с тобой, Но это твой палец нажал на этот сраный курок.
You damn French pea soup! Ты, сраный французский слабак!
I wrote the god damn report. Я написала этот сраный рапорт.
I asked for capers on the damn bagel. Что, так сложно достать сраный бейгл с каперсами?
Damn fucking pain in the ass! Сраный мешок с дерьмом!
Больше примеров...
Проклинать (примеров 6)
I will damn those who have damned themselves. Я буду проклинать тех, кто сам себя проклял.
I know... I know it is your perfect right to damn me. Я знаю... я знаю, ваше полное право проклинать меня.
I don't give a damn Это не повод их проклинать
You shouldn't damn them. Вы не должны проклинать их.
You can damn it and damn it and triple damn it. Ты можешь проклинать, и проклинать, и втройне проклинать его.
Больше примеров...
Damn (примеров 31)
From March 2012 through January 2013, Helbig hosted My Damn Channel LIVE once a week from the company's New York City studio (the remaining weekday episodes were hosted by Beth Hoyt). С марта 2012 по январь 2013, Хельбиг вела My Damn Channel LIVE один раз в неделю из Нью-Йоркской студии компании (будничные эпизоды вёл Бет Хойт).
In March 2008, Lavigne undertook a world tour, The Best Damn World Tour, and appeared on the cover of Maxim for the second time. В марте 2008 года Лавин отправилась в мировой тур The Best Damn Tour в поддержку альбома.
All music was written by James Dean Bradfield and Sean Moore (except "Damn Dog", which is a cover version of a song by the Sleez Sisters from the 1980 movie Times Square). Вся музыка была написана Джеймсом Дином Брэдфилдом и Шоном Муром (за исключением "Damn Dog", которая является кавером на песню the Sleez Sisters из фильма 1980 года "Times Square").
Music videos were released for the songs "Supa Cocky", "Kansas" featuring Jim Jones, "Wish You Would" featuring Verse Simmonds, and "Too Damn Sexy" featuring Jeremih. Музыкальные клипы были выпущены для песен «Supa Cocky», «Kansas» Jim Jones, «Wish You Would» с участием Verse Simmonds, и «Too Damn Sexy» с участием Jeremih.
Cooper displays an array of quirky mannerisms such as giving a 'thumbs up' when satisfied, sage-like sayings, and distinctive sense of humor along with his love for a good cherry pie and a "damn fine cup of coffee" which he takes black. У него масса причудливых манер, таких как поднимать большой палец, когда он доволен, самобытное чувство юмора, любовь к хорошим вишнёвым пирогам и «чертовски хорошему кофе» (англ. «damn fine cup of coffee»), который он пьёт исключительно чёрным.
Больше примеров...
Будь проклят (примеров 31)
Damn that Ferengi and his replicated bloodwine. Будь проклят этот ференги и его реплицированный бладвейн.
Damn whoever invented chastity belts! Будь проклят тот, кто выдумал пояс целомудрия!
Damn our perfect marriage. Будь проклят наш идеальный брак.
Damn your stomach, Wat! Будь проклят твой желудок, У от!
Damn the damn garage! Будь проклят этот проклятый гараж!
Больше примеров...