Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Чертовски

Примеры в контексте "Damn - Чертовски"

Примеры: Damn - Чертовски
Meaning it seems pretty damn arrogant to hold back in a fight with me. Значит, что это было чертовски высокомерно сдерживать себя, когда ты дрался со мной.
For a woman that just dropped out of the sky, you look pretty damn good. Для женщины, которая только что свалилась с неба, ты выглядишь чертовски прекрасно.
Yeah, well, it's pretty damn good acting. Да, это чертовски хорошая действия.
I bet you do a damn sight better than okay. Бьюсь об заклад, вы чертовски гораздо лучше, чем хорошо.
You were just always the best damn singer that I've ever heard. Ты всегда была чертовски лучшей певицей из всех, что я слышала.
Your demon ass is going to be a mortal ass pretty damn quick. Твоя демоническая задница, чертовски скоро, станет смертной задницей.
But she was damn good police. Но она была чертовски хорошим полицейским.
And you look damn sexy doing it. И при этом, выглядишь чертовски сексуально.
That's, uh, that's a damn good question. Это, это чертовски хороший вопрос.
You know I'm pretty damn charming'. Ты же знаешь, что я чертовски привлекательный.
You're a damn good Agent, Pearce. Ты чертовски хороший агент, Пирс.
Too damn smart for your own good. Чертовски умный для нашего же блага.
For a whore, you're a damn good cook. Для шлюхи, ты чертовски хорошо готовишь.
You know, you're damn lucky he ran instead of grabbing Mike's gun. Знаете, вам чертовски повезло, что он побежал вместо того, чтобы схватить пистолет Майка.
You know damn well who's supposed to be occupying my mind. И вы чертовски хорошо знаете, кто занимает мой.
You're damn right we're not. Ты чертовски прав, не потеряем.
You'd better have a damn good reason for changing the meet. У тебя должна чертовски веская причина, чтобы изменить место встречи.
God, it's just so damn beautiful. Боже, это просто чертовски красиво.
And I'm damn sure he didn't trust me. И я чертовски уверен, что он не доверял мне.
You be damn careful who you call a murderer, Zeke. Будь чертовски осторожен с тем, кого ты называешь убийцей, Зик.
You're damn right you should've. Ты чертовски прав, вам следовало.
And if we're gonna beat these things, Weaver, we damn sure need to understand them. Если мы хотим их победить, Вивер, чертовски хорошо было бы их понимать.
You're damn right I did. Ты чертовски прав, это я.
You damn straight I don't quit. Ты чертовски прав, я не сдамся.
I should've known that one night was just too damn much to ask. Я должна была знать, что одна ночь чертовски много, чтобы просить об этом.