| Meaning it seems pretty damn arrogant to hold back in a fight with me. | Значит, что это было чертовски высокомерно сдерживать себя, когда ты дрался со мной. |
| For a woman that just dropped out of the sky, you look pretty damn good. | Для женщины, которая только что свалилась с неба, ты выглядишь чертовски прекрасно. |
| Yeah, well, it's pretty damn good acting. | Да, это чертовски хорошая действия. |
| I bet you do a damn sight better than okay. | Бьюсь об заклад, вы чертовски гораздо лучше, чем хорошо. |
| You were just always the best damn singer that I've ever heard. | Ты всегда была чертовски лучшей певицей из всех, что я слышала. |
| Your demon ass is going to be a mortal ass pretty damn quick. | Твоя демоническая задница, чертовски скоро, станет смертной задницей. |
| But she was damn good police. | Но она была чертовски хорошим полицейским. |
| And you look damn sexy doing it. | И при этом, выглядишь чертовски сексуально. |
| That's, uh, that's a damn good question. | Это, это чертовски хороший вопрос. |
| You know I'm pretty damn charming'. | Ты же знаешь, что я чертовски привлекательный. |
| You're a damn good Agent, Pearce. | Ты чертовски хороший агент, Пирс. |
| Too damn smart for your own good. | Чертовски умный для нашего же блага. |
| For a whore, you're a damn good cook. | Для шлюхи, ты чертовски хорошо готовишь. |
| You know, you're damn lucky he ran instead of grabbing Mike's gun. | Знаете, вам чертовски повезло, что он побежал вместо того, чтобы схватить пистолет Майка. |
| You know damn well who's supposed to be occupying my mind. | И вы чертовски хорошо знаете, кто занимает мой. |
| You're damn right we're not. | Ты чертовски прав, не потеряем. |
| You'd better have a damn good reason for changing the meet. | У тебя должна чертовски веская причина, чтобы изменить место встречи. |
| God, it's just so damn beautiful. | Боже, это просто чертовски красиво. |
| And I'm damn sure he didn't trust me. | И я чертовски уверен, что он не доверял мне. |
| You be damn careful who you call a murderer, Zeke. | Будь чертовски осторожен с тем, кого ты называешь убийцей, Зик. |
| You're damn right you should've. | Ты чертовски прав, вам следовало. |
| And if we're gonna beat these things, Weaver, we damn sure need to understand them. | Если мы хотим их победить, Вивер, чертовски хорошо было бы их понимать. |
| You're damn right I did. | Ты чертовски прав, это я. |
| You damn straight I don't quit. | Ты чертовски прав, я не сдамся. |
| I should've known that one night was just too damn much to ask. | Я должна была знать, что одна ночь чертовски много, чтобы просить об этом. |